奮鬥在沙俄_第23章 語言問題(補昨晚加更,抱歉)(2)

作者:馬口鐵·11個月前

所以突然地聽到俄語,李驍會發懵也是正常。這種況也是讓他很蛋疼,一個俄國大公跟自己的國民做流竟然還得配翻譯,這忒麼是什麼畫風啊!

“這位是伊萬.希什金海軍上士,他是格里高利.亞歷山德羅維奇.加辛斯基海軍部大尉的傳令兵,奉加辛斯基大尉的命令邀請您和鮑里斯前往大尉那裡公幹。”

不用看維什尼亞克的那張臉李驍就知道這貨在赤果果的鄙視他,不過他也懶得解釋了,因為這也給他提了個醒——趕學會俄語是當務之急,畢竟要發群眾總不能連群眾的話都不會說吧?

李驍問道:“你們倆誰俄語正宗一點?”

維什尼亞克首先就拒絕了:“別找我,我沒那個法國時間,還有大把的等著我約會呢,讓呆子教你!他閒!”

鮑里斯倒是完全沒意見,能做帝國大公的老師說出去也有面子的,至於時間,作為愣頭鵝他有的是!

李驍轉回正題道:“這個加辛斯基找我們幹什麼?”

“那貨是二營的營長,你和鮑里斯調令上寫的是去二營當連長和副連長,作為你們的直屬上級,見面認識一下也是正常啊!”

847

滿滿

使

竿殿殿

猜你喜歡

同題材或同分類的其他作品,僅供參考。