威爾斯迅速爬出艙門,握突擊步槍,爬上車。藉著燃燒建築的火,他看到十到十二名蘇聯紅軍士兵,明知死期將至,卻儘可能多地拉德國人墊背,在隊伍中瘋狂奔跑、擊、嚷。
一半蘇聯紅軍士兵被槍擊或重擊倒地,遭到踢打致死,消失在德軍的靴子下。但其餘人竟衝進人群,持續掃婦和兒。
威爾斯跳下“豹”式坦克,上傷痛已經恢復完畢。他單發點擊斃兩名蘇聯紅軍,它們正瘋狂穿梭在逃竄的平民中。一些士兵趕來支援,向這些蘇聯紅軍擊。可許多人,即便有槍在手,也因疲憊或恐懼癱倒在地,眼睜睜看著數士兵與敵人進行戰鬥。
短短十幾秒,這些蘇聯士兵全被擊斃,平民們立刻一擁而上在上翻找食和手槍。
威爾斯爬回“豹”式戰車,他們沿著出口街道行駛,五十米、一百米,逐漸遠離炮火最猛烈的區域。此炮火漸弱,紅軍火炮仍盯著城鎮中心地帶,那裡想必正上演著一場慘絕人寰的屠殺。
威爾斯回頭向中心區域,只見一大群人——不是幾百人,而是上千人——仍然從街道出口衝出來。在他們後,村莊中心區的建築已完全燃燒。那些仍在倒塌房屋之間,試圖穿過火箭彈和炮彈炸區域的人還有多,命運究竟如何?
彷彿是為了回答他的疑問,一輛卡車出現在主幹道的出口:一輛敞篷車,有駕駛室,車扁平。車上滿載著軍人和平民,他們的冒著濃煙和火花。卡車著火了,發機噴出火焰,失控地衝向空地上的人群,撞倒了許多人。
卡車緩緩停下,周圍的火焰越燒越旺。車上的人沒有一個試圖移、下車或爬下來。他們要麼傷勢過重,要麼驚恐萬分,依舊在卡車上,任由卡車炸起火,將他們吞噬。
。況的方前清看圖試,話通員駛駕與麥耳用,上頂塔炮在蹲斯爾威,步腳了慢放們他。地之全安的中希們他向奔,隊部克坦隨跟,去走前向地隊結群們者存倖的步徒,旁他在。間空暗的炸或焰火、彈明照有沒片一是那,暗黑的頭盡路道向,去前向次再斯爾威
。去奔方地的靜寂而暗黑方前著朝,速加始開人的上面地圍周到意注斯爾威,後米百幾了走。進前慢緩度速的勻均以正,管氣排的克坦式”豹“的芬託奇瑞見看能約,中暗黑但,克坦王虎到不看他
。路的裡這開離找尋地秒奪分爭在都人有所——梭穿中流人在車馬和輛車些這,影的糊模形中暗昏在,過而車超邊們他從匹馬和車卡、車托
”。有沒也麼什且而,路的西往是來起看面前“,說麥耳過爾梅手炮的斯爾威”,長,了全安們我來看“
?了破突就易輕麼這麼怎,層三外層三裡:度程種何了到達竟究圍包的林柏對軍紅聯蘇。信不然全是半,疑質是半中其——喃呢聲低斯爾威
”?麼什的寫面上。牌路個有面前見看我“。道說方下頭車在特斯韋機司”,了全安的真們我得覺我“
。標路的繪手塊一是那現發才斯爾威,時近們他。字黑底白,西東的牌語標似類塊一著掛上樹棵一邊路:牌路塊一有裡那。糊模樣一了醉喝彿彷線視,暗黑著視凝斯爾威
行右,通國德
站車火過,線路全安








