醫道蒙塵,小中醫道心未泯_絳囊仙蹤:楊升庵辨證紅姑娘(下卷)(1)

作者:作者李涌輝·5個月前

絳囊仙蹤:楊升庵辨證紅姑娘

下卷

第一卷 儒醫辯難 病案實證破疑雲

永昌衛的冬日,寒雨連綿,楊慎居於客舍深,將數月來尋訪紅姑娘的見聞、考據與病案一一整理冊,案頭堆疊的紙頁上,滿是硃筆批註的草木圖譜與音韻訓詁札記。他將“紅姑娘即酸漿,‘姑娘’乃‘瓜囊’訛誤”的論斷寫《卮言》,卻未料訊息傳出,竟引來了當地儒醫的質疑。

這日清晨,永昌衛最大藥鋪“仁心堂”的坐堂醫劉景明,帶著兩名弟子登門拜訪。劉景明自研習儒家經典與《本草綱目》,素來奉李時珍之說為圭臬,聽聞楊慎質疑《本草》謬誤,心中不服,特來辯難。

“升庵先生,”劉景明拱手落座,語氣帶著幾分詰問,“《本草綱目》乃李時珍先生畢生心,集歷代本草之大,言酸漿、燈籠草、苦耽‘形態有別,功效各異’,豈能憑鄉野村夫之言便輕言謬誤?”他後的弟子也附和道:“先生被貶西南,恐是見中原草木,將滇地特有之‘紅姑娘’誤認作酸漿罷了。”

楊慎並未怒,只是淡然一笑,指了指案頭的紅姑娘標本:“劉先生請看,此乃滇西民間所稱‘紅姑娘’,外裹絳紅萼囊,藏橙紅漿果,味酸甘,寒。再看《本草綱目》所載酸漿:‘實如掛燈籠,則絳紅,味酸甘,治痺熱咳’,二者形態、味、功效皆同,何來‘特有’之說?”

劉景明皺眉道:“可燈籠草葉細花黃,苦耽實小味苦,與紅姑娘確有不同,先生怎敢斷言三者同源?”

漿漿漿

貿

便

漿漿

西

沿

便滿

便

便退

便

猜你喜歡

同題材或同分類的其他作品,僅供參考。