恩斯特和林華隔桌而坐,後站著挎著衝鋒槍的維爾。擔任翻譯的阿西婭,本來想站在桌子的另外一側,以方便雙方都能聽清自己的翻譯。可是林華出於安全的考慮,還是讓阿西婭站在了自己的後,免得恩斯特突然暴起,挾持阿西婭充當人質。
審訊開始後,林華沒有按照慣例問對方的姓名、軍銜和職務,他覺得這些都是多此一舉,而是直截了當地問:“你們在這裡待了多長時間?”
恩斯特聽到林華這麼問,不微微愕然,他沒有想到對方居然會問這個問題,立即本來地回答道:“我們是11月29日駐這裡的,到現在已經有十天了。”
見恩斯特如此配合,林華又接著問:“你們準備炸燬大壩的炸藥,都埋在什麼地方?”誰知這話說了半天,也沒聽到阿西婭為他進行翻譯,他扭頭著阿西婭,奇怪地問,“阿西婭,你怎麼不翻譯啊?”
“米沙,”阿西婭有些不好意思地回答說:“要知道,我學的德語,都是和醫學有關的,‘大壩’和‘炸藥’這兩個單詞,我不會說。”
“軍先生,”坐在林華對面的恩斯特,忽然出人意料地用俄語說:“炸藥在什麼位置,我自然知道,不過這是我軍的軍事機,我不能告訴您。”
聽到恩斯特忽然開口說俄語,林華楞了半晌,才用難以置信的語氣說道:“恩斯特下士,你居然會說俄語?”
“我曾經在莫斯科的柴可夫斯基音樂學院學習過兩年,”恩斯特聳了聳肩膀,不以為然地說:“會說俄語,也不是什麼稀罕的事。”
”。命的己自們你了救是也於等,們我訴告置位的在所藥炸把肯果如你。蹤無影無得衝們你將會就,水洪天滔的下而湧奔,燬炸被壩大旦一,遠太不可壩大離所哨個這的們你,士下特斯恩“:談行進特斯恩和接直是而,譯翻做婭西阿讓再有沒也便華林,低不似貌還平水且而,語俄說會特斯恩見
”。斃槍去出帶們我將,下手的你令命會就你,束結一訊審準沒“,爾維的後在站眼一了看頭扭他”?嗎活能還道難,裡手的們你了到落然既們我“:道說地屑不後隨,聲兩了笑冷卻,說麼這華林到聽特斯恩到想沒
”?的們你斃槍要們我說,你訴告誰“:道問反地得不笑哭些有,後完說特斯恩等華林”,士下“
。道問地詫驚些有特斯恩”?們我斃槍不道難“
”。想夢的家樂音當己自完會機有是還你,束結一爭戰等要只信相我,士下“,說充補,笑一微微住不忍他,裡這到說”。了束結經已上際實爭戰,說來們你對。遇待的有應俘戰個一得獲能就們你,武了下放要只,虜俘待優軍我“:說方對安,頭點了點華林”。的們你斃槍會不,錯沒“
”?嗎菸支一我給能“:問地難艱些有他,久許了過。了默沉他,特斯恩了打,話句一後最的華林是許也








