巴塞麗莎的復國日記_第六章 轉移(1)(1)

作者:科西嘉14·10個月前

蘇.科爾涅利烏斯.西庇阿是個思想偏傳統的人。更直截了當地來說的話……那就是不夠靈活。

在遞給蘇的那一疊紙裡,哈特曼爾刻意省去了好幾個關鍵的步驟,但為了能讓蘇“自發”地想到這些步驟,他又小心翼翼地用了兩倍的紙張來進行暗示。可即便如此,蘇依舊不能很輕易地想到那些關鍵地方,每當如此,哈特曼爾就需要用自己的言語在一旁進行進一步的提醒,同時,他又要小心提示太過明顯,已被蘇發現……這是一項頗為耗費腦力的工作,當蘇終於在他的引導下把這一疊“難題”正確地解完時,外面的天已經黑了。

幾名士兵將蘇的晚餐端了上來。要塞裡可供選擇的食不多——事實上,由於之前的戰鬥耗費了太多的豬,為了能夠讓有限的軍糧儘可能地多支撐幾天,這幾天要塞裡提供的食就僅有烤焦了的豬一種了。即便是蘇,也就只是能夠拿到稍微不那麼焦的豬而已。

蘇已經從哈特曼爾的報告中瞭解了當前糧食的困難,倒也沒有抱怨。而哈特曼爾則在告退之後,離開了房間。

他並沒有找大臣去擬定被蘇修改後的檔案,也沒有直接回自己的住,而是在漆黑的要塞漫無目的地徘徊著——直到他看到有一隻白鴿從倏地從要塞的窗外飛過。他當即抓腳步,朝著白鴿的飛去的方向走去。

如他預料的那樣,奧索爾正站在一個黑漆漆的角落,讀著被白鴿帶來的信件。察覺哈特曼爾朝他走來,奧索爾倒不怎麼到驚訝,只是若無其事地把信球,吞進了自己的肚子裡。

哈特曼爾也同樣若無其事地朝著奧索爾走去:“居然被我這個老頭子這麼輕而易舉地就找到,你們的警惕心,看起來不是很夠啊。”

、避人耳目雖然是我業務中的一個容,但卻不是全部。”奧索爾冷冷地笑了一聲,“大多數時候,比起瞞自己,還是直接把目擊者幹掉要更為輕鬆。”

便

猜你喜歡

同題材或同分類的其他作品,僅供參考。