巴塞麗莎的復國日記_第八章 出發吧!(7)(1)

作者:科西嘉14·10個月前

帕拉塞爾蘇斯的眼睛一下子亮了起來。

“沒錯,這是鍊金的符號——我能一下它嗎?”

艾拉隨手就把戒指摘了下來,遞給帕拉塞爾蘇斯。帕拉塞爾蘇斯著戒指,放在眼前細細觀察了一會兒上面的紋飾:“代表鍊金的銜尾蛇自古以來都有,但是其形狀和細節隨著時代的發展,而一直在微妙地改變著。這個銜尾蛇的形制……很古老,確實是特普伊時期的。”

然後,帕拉塞爾蘇斯又閉上眼睛,用手指輕輕著這枚戒指:“我能到其中所蘊藏著的、約約的一魔力。這不是一枚普通的戒指,而是魔法的道。”

“會是‘哲人的皿’嗎?”艾拉問道。

魔力從帕拉塞爾蘇斯的溢了出來,然後又很快消散了。帕拉塞爾蘇斯搖了搖頭,然後睜開了眼睛:“哲人的皿會吸收任何向它襲來的魔力,但這個戒指卻在抗拒我。這應該是一種防護措施,它部的魔力於一種已經編制好了的、有著特定用途的狀態,任何外力的介,都會破壞其原有的功能。這是一個很高明的鍊金作品,但卻絕非哲人的皿。”

“帕拉塞爾蘇斯,我早就想問了,哲人的皿究竟該如何製作?”艾拉在一旁說道,“這應該是很古老的鍊金技,而賈比爾是鍊金的集大者。可他給我的鍊金書籍裡,卻並沒有提到這種東西,是因為賈比爾他的鍊金技藝不夠嗎?”

帕拉塞爾蘇斯又搖了搖頭:“瑞典王,你要記住,技藝和魔法,是兩種截然不同的東西。製作哲人的皿雖然需要用到鍊金的知識,但卻屬於魔法的範疇。製作它的過程所需要用到的鍊金知識極,更多的都是類似魔法那樣的冥想,考驗的不是技藝,而是魔力。在鍊金中,這是屬於旁門左道的知識。我也是在海島共和國的鍊金大學旁聽一個來自非常偏遠地區的同學的講座時,才瞭解到這個東西的,而當時的那個講座容,並未得到絕大多數師生的認可。賈比爾的鍊金書籍裡沒有相關的容,也是理所當然的。”

西

便

猜你喜歡

同題材或同分類的其他作品,僅供參考。