戰爭宮廷和膝枕,奧地利的天命_第3章 巴別塔計劃(1)

作者:七年之期·10個月前

所謂世界語對現代人來說可能極為陌生,但提到樹人先生口中的“萬國新語”便可知其在巔峰時期的影響力。

世界語甚至差點為國際通用的外用語,但卻在關鍵時刻遭到了法國人的反對未能行。

其實在二戰以前,至在1919年《凡爾賽條約》簽訂之前法語一直都是外場上的第一語言。

不過真正給與世界語致命一擊的還是二戰,各大強國不約而同地嚴令止才使其一蹶不振。

弗蘭茨自然沒有那麼大的野心,也沒有那麼天真搞什麼世界大同,但統一奧地利帝國以及周圍的語言還是很有必要的。

一個半路出家的波蘭眼科醫生都能創造一門語言,更不要說奧地利帝國的語言專家們了。

通常來說掌握三門以上的外語才能被稱為語言專家,但在奧地利帝國掌握八門以下的學者都不好意思說自己是語言學專業的。

作為語言專家難得遇到願意給他們提供經費的人,而且這比去南叢林、穿越非洲的死亡地帶、極地探險、下古墓之類的差事安全多了。

...

··

069142581

猜你喜歡

同題材或同分類的其他作品,僅供參考。