公爵夫人笑著抬起茶杯,以茶代酒,與理貝爾杯,說道:“那小子就祝您武運昌隆了,親的理貝爾先生。”
托爾梅斯將理貝爾送上了馬車,同樣請他再次飲下了昏睡的紅茶。再次回到雷奧費雷思公爵夫人邊的時候,在層層紗帳之中的房間裡,這位絕的人,站在窗邊,雙眉之間已經皺起。然而這並不會影響的麗毫,只讓的面容看上去更加惹人憐。
“夫人,理貝爾先生已經送回到了他的宅邸。”托爾梅斯單膝跪地行禮,恭敬地說道。
公爵夫人此刻的嗓音,並不像是百靈鳥一樣清脆悅耳。的本音也很好聽,但非常平庸:“他在這裡走過了我們的探查,我要你們在他的住佈置了足夠多的探查,為什麼,為什麼?為什麼你們這些廢,沒有一個人探查他的能力?他到底是不是能力者?他到底是不是貴族?回答我!”
托爾梅斯被公爵夫人近乎是怒吼的斥責嚇得在地面上半爬半滾地退後了半步,半晌才戰戰兢兢地回答說:“回稟夫人,我們這裡無論是哪一個探查,都探查不到這位理貝爾先生的場能。但我們確實查到,他在住保持了三等左右的場能。”
公爵夫人嗤笑一聲,緩緩摘下自己的手套。在昂貴華麗的綢手套之下,一雙有如玉筍的手臂,和一隻異常突兀的老人一般皺、乾癟癟的手。
公爵夫人看著這隻手,在紗帳過的線中,一點點恢復,變年輕般,的與沒有褶皺的關節。怒目看向托爾梅斯:“三等場能?我都無法他!!!這個小鬼,這個小鬼,他的上一定有著秘!不然雅各布那種油鹽不進的老混蛋,絕對不會帶他去神蹟,絕對不會!雅各布付出了什麼?自己的命?這個小鬼絕對值得他這麼做!”
托爾梅斯趴伏在地面上,不敢回應公爵夫人的怒火。只聽公爵夫人繼續說:“我不能他,我無法使用能力影響他的想法。托爾梅斯!他在車上,真的喝下了紅茶嗎?紅茶真的對他起了作用嗎?”
”。別區有沒人他其與,態狀的他了察觀我。了下喝實實確確他,人夫稟回“:說答回忙趕斯梅爾托
”。怪難,臉翻們鼠老的下底地與就快麼這敢,裡這來人個一敢他怪難。報的前之怪為他有定不說裡那,細底的他查查波烏瓦卡阿去人派,他了盯“:說聲輕,睛眼上閉,尖指手的復恢剛剛到中集眼雙的己自將又,子樣的恐惶斯梅爾托著看人夫爵公
。間房的人夫了出退忙慌,禮行度再斯梅爾托








