唐奇譚_第一千一十三章 逐北(2)

作者:貓疲·10個月前

充斥著刺鼻而濃烈的煙火、有害廢氣的山谷,則是宛如人間煉獄一般的所在。大部分參與勞役之人都帶著束縛,渾塵泥汙穢、傷痕累累,顯得營養匱乏而疲憊不堪;機械麻木的行著。

時不時有人一頭倒在地上,就被激烈的鞭笞打得不住,步履蹣跚的被同伴重新攙扶起來;而有些無論怎麼打,都起不來的;就會被同伴迅速抬走,丟進營地外的一條天然旱中,層層堆積。

採礦的青壯年勞力是如此的悽慘,而浸泡在渾濁河水當中的那些婦孺,自然也不會好過哪裡去。偶爾有人不堪疲累一頭栽進河水裡;掙扎不起就被活活溺死,然後又被下游設定的木樁和攔網擋住。

顯然,這源源不斷提供金銀的採礦營地,就是“萬里沙”本部的山城,那些表面上的風與浮華之下,作為骨累累的諸多罪惡基石之一;而且從通往谷外的集車轍看,這樣地方絕不止一

下一刻,短時間親眼見證了諸多醜惡的江畋,對著花皮老狗“豪斯”吹了一個口哨,同時變出並丟下一大塊蛇蜥。霎那間,就見它躍起一口吞下,同時膨大增生一隻兩三丈長的骨刺

呼嘯著從陡直的山崖上一躍而下,帶著片山石崩塌、滾落的,轟隆隆的激烈靜奔踏而下。一時間,被驚起來的營地中,也從各的帳篷、窩棚、木樓和哨臺中,冒出來許多抓著兵的健漢。

只見他們大多數衫不整,舉著武聚在一起,哄哄喊著:“兇!”“兇又來了!”“好大一隻山怪!”“怕是前來採食的。”“快把食放出出來。”,隨即將幾頭被割傷的牛驅趕向前。

然後,就被直接躍掠過這些傷牛的大“豪斯”,徑直落在了他們之間,瞬間就拍倒、掀翻了一片,又順勢左右擺骨節和尖刺,砸倒、貫穿了一個扇面的看守和監工;或連人帶兵一起擊飛。

猜你喜歡

同題材或同分類的其他作品,僅供參考。