唐奇譚_第一千五百五十四章 遭變(1)

作者:貓疲·4個月前

海鵠艇行至半途,周遭海面驟然起霧,初時只是薄霧氤氳,轉瞬便化為溟濛濃霾,白茫一片遮天蔽日,連日也被徹底隔絕,唯有艇划水的聲響在霧中沉沉迴盪。再往前行,霧氣中漸漸滲進一腐腥與海藻的混雜濁氣,刺鼻難聞。

過稀薄去,前方海域已然異狀盡顯——大片巨型馬尾藻,如墨綠凝斑塊般鋪展海面,此即活化鬼藻,其幹細如人臂膀,如參天的樹木枝杈;表面泛著詭異的暗紅暈,原本的藻葉化作鋒利鋸齒的絛,末端還生有吸盤狀的凸起,在海水中肆意虯結纏繞,彷彿一片蠕的海底森林。

鬼藻盤踞的海域裡,各式畸變生往來穿梭,盡顯猙獰,其攻擊手段更是狠詭譎,每一招都直奔索命而去。那型膨脹如犬馬的鰍型巨魚,絕非僅憑蠻力施暴——它先將幽綠鬼火般的發在霧中忽明忽暗地閃爍,以此引迷失方向的船員靠近,待有人探出頭張或試圖借辨路,便猛地擺尾加速,如暗箭般竄出。

口部瞬間張至極限,裂至鰓邊的巨口裹挾著腥風,細如鋸齒的利齒狠狠咬合,輕則咬斷船員的臂膀,重則直接將人攔腰噬兩段,隨後拖著獵的殘軀沉海中,利齒劃開的皮水混著海水四下彌散;即便未尋得活人,它也會用利齒反覆啃噬船板,齒尖與木板發出刺耳的“咯吱”聲,轉瞬便在船咬出一個個破,讓海水順著口湧船艙。

被鬼藻寄生的車廂型怪蟹,攻擊則更破壞。它那異化鞭節狀的螯足堪稱致命兇,先是將佈滿鬼藻吸盤的螯足猛地甩出,準纏上船舷或桅杆,吸盤死死吸附住木質結構,隨即猛地收發力,要麼將壯的桅杆直接勒斷,要麼生生撕下大塊船板; 若有船員揮刀砍向螯足,它便順勢將螯足橫掃,螯足末端的刺如長槍般穿刺而出,輕易便能穿船員的甲冑與皮,將人釘在船板上;更有甚者,它會沉水下,用另一支螯足抵住船底,藉助水流與自蠻力反覆撞擊,每一次撞擊都讓船劇烈震,船底木板很快便會開裂,最終導致船側翻或沉沒。

眾多壯如柱,卻滿潰爛棘刺的畸變烏賊,攻擊則著詭異的窒息。它們先悄悄潛伏在船下方,待時機,便猛地將數條佈滿暗紅斑紋的出水面,如巨蟒般纏住桅杆與船手上的吸盤不僅能牢牢固定住船,還會分泌出黏膩的腐蝕黑

一旦被黑木質結構後,船板會快速腐朽發,同時毒若濺到船員上,會讓皮紅腫潰爛,喪失行能力;還有的畸變烏賊,則會噴出濃黑如墨的靄氣,在海面上迅速擴散,遮蔽船員的視線,讓他們陷,同時麻痺他們的知覺

隨後便趁機用手卷住甲板上的船員,手收的巨力能直接將人骨勒斷,吸盤則瘋狂吸食人,待船員氣息斷絕,再將海中用;對於小型海舶,它們更會直接用手合力拖拽,將整艘船翻覆,讓船上所有人都墜海中,為海域其他畸變生的獵,墨混著水在海水中彌散的景象,配上船員的呼救聲,愈發顯得慘絕人寰。

便穿

便便

滿

便滿滿

穿滿

便便

猜你喜歡

同題材或同分類的其他作品,僅供參考。