工業興國,從初級工程師開始_第1161章 藥品的兩種名稱,誰來都懵(2)

作者:雞蛋番茄輪番炒·2個月前

這又是啥?

“Dexathasone SodiuPhosphate Injection”

他孃的,這麼一長串,英語真的有這種詞彙嘛?

甚至於在這些英文字元的後面,還跟著一長串的東西……

“17α,21-二羥基孕甾-1,4-二烯-3,11,20-三酮。”

杜瓦爾眨了眨眼。

“11β,17α,21-三羥基孕甾-1,4-二烯-3,20-二酮。”

他又眨了眨眼。

-2-?-41-H2--31--5--1--7

-4-N

-62-N--2

-4-2-SR

西

!edredniatuP

穿

使

enosahtaxeDnordaceD

-02113--41--12α71-2-?-41-H2--31--5--1--7

西

退

猜你喜歡

同題材或同分類的其他作品,僅供參考。