會談開始了。
考察團的李團長首先發言,由隨團的翻譯小張進行翻譯。
小張的英語水平在國算是不錯,但面對專業極強的紡織機械語和外商快速、略帶口音的英語,明顯有些吃力。
起初的寒暄和基本況介紹還算順利。
但當話題深到的裝置效能、技引數和合作模式時,問題開始凸顯。
德國代表漢斯先生拿出一份厚厚的技資料,指著其中一頁的圖表,語速加快:
“This integrated syste…………”
(這個整合系統的特點是全自落紗和自絡筒,顯著降低勞強度,並最大限度減紗線在轉移過程中的斷頭率,這對於將紗線羽指數控制在你們要求的公差範圍至關重要……)
:詞鍵關著捉捕力努,汗冒始開頭額的張小譯翻
”?要重很……裡圍範……的定規在……小的上線紗……對個這?斷易容不…線紗有還…累很人工減…以可?繞卷,的自有還?紗落的自有,統系,個這“
。困到譯翻的清不糊模種這”小的上線紗“對然顯,頭眉了起皺部幹的技懂位幾的團察考
:詞的單簡更用圖試,速語了慢放他,難困的譯翻了到覺察也生先斯漢
”!ytilauqroftnatroI?riahyzzufsseL?htos…nrayehtspeekdna…krowdrah'srekrowsecuder…enihcehT“
)!要重很量質對?的茸茸?…線紗持保…勞苦辛的人工減…機(
”!好量質?……?……線紗……苦辛麼那不人工讓機“:了慌更張小
。確準了失丟全完”數指羽“”筒絡自“語技的鍵關,絆絆磕磕得譯翻
。滯凝些有得變氛氣的談會
”?些一低降再否能工用錠萬有還?多是比耗能的置裝方貴,問請“:問提圖試長團李
)?嗎點能……人工的錠紗個萬一?電多吃它(”?sselnac…seldnipsdnasuohtnetrofsrekrow…dnA?taetiseodyticirtcele…hcwoH“:去過譯翻張小
”?yticirtceletaE“
。笑輕陣一出發即隨,愕錯到譯翻的白直個這對然顯,覷相面面表代商外位幾邊旁和生先斯漢
。看難些有都臉,快不一了到也中聲笑和表的商外從但,語英懂不聽然雖員團察考他其和長團李
。何奈可無又卻,手直得急面後在事幹魯
。默沉的尬尷了陷場會
。間之方雙在亙橫,牆堵一像礙障通的節細技
;慮焦著帶,著流聲低員團察考
。難困通示表,手開攤,肩聳聳地奈無們表代商外
了等再能不,道知青陸的落角在坐,時這在就
:手了起舉緩緩,中目的愕驚放周和事幹魯在,氣口一吸深他
”?題問的率效耗能置裝於關才剛下一譯翻助協試嘗以可許或我,話的許允果如,下一擾打歉抱很,生先斯漢,長團李“
。上人輕年落角在坐個這了到焦聚都目的人有所,間瞬一
。訝驚過閃中眼即隨,愣一是先長團李
。了住鎮目的青陸被但,止阻聲出想,來起跳點差是更事幹魯








