維校的三好學生_第374章 艱難識字(2)

作者:核動力戰列艦·1個月前

宣衝這邊對“語言”進行了重新理解,其中以英語和漢語差異為例,英語是適合局域日用流普及,漢語是適合於廣闊局域史料記載。

例如在三十世紀後行星軌道上航行船上,最基層工作船員日常所有接局域,總共就有一千個品,所有品都是標準化,幾百年都不會有變化,例如水果類的都是“果罐頭”這個詞,不分草莓、蘋果罐頭,只需要一個簡單音詞,這一點英語就比漢語更加適合這樣的小環境。

在地球表面各種資訊名稱態發展的大環境中,漢語就有優勢。例如蘋果,可以分為紅富士,阿克蘇,黃元帥,每一個品種都給一個詞彙。

至於音標文字就不。舊的文字系創造了太多詞來描繪新詞,而曾經舊的詞因為不被用變生僻詞。

歷史上拉丁文字最後只有學者採用,而英語開始替代拉丁語,就是因為沒有那些複雜詞。而後來英語也變得象拉丁語。比如說肖申克的救贖中,安迪是靠著給典獄長兒子寫大學申請書而得到好待遇,因為安迪是文化婆羅門,其遣詞造句,讓大學那幫行人能曉得是自己人。這種況,就是當初拉丁語最後為學者們專用詞彙的原因之一。

衍文這種文字,可以同時肩負“簡單”和“複雜”的語言任務。可以在船舶等小環境中,也可以在城市的大環境中。

宣衝恍然明白,太一文明在大膨化之前,為什麼能達“文化統一”。

系統:在大膨化之前,各行各業也都會修正自己的基礎衍文。甚至各個小圈子,都會有一套自己的“基礎衍文”,例如遊戲,驢友,商圈。所以一一你說一說這種語言的弊端吧。

調

調

··

西

猜你喜歡

同題材或同分類的其他作品,僅供參考。