僑瓷百年口述史計劃徵集到千餘段珍貴史料,既有老匠人一生守藝的赤誠獨白,也有老僑胞攜瓷下南洋的鄉愁往事,更有傳承世家代代傳瓷的溫故事。為讓這些鮮活記憶永久留存、全球共,匠心館聯合華夏僑瓷非傳承館、全球僑瓷非互鑑聯盟,重磅啟僑瓷口述史數字化典藏工程,同步推進全球僑校僑瓷非校本課研發,以數字技定格百年記憶,以校本課程培育傳承新苗,讓僑瓷的故事與技藝,既留得住,又傳得下去。
口述史數字化典藏工程以“全量留存、準註解、全球共”為準則,工序繁雜卻毫不容馬虎:首先對所有口述影片進行4K高清修復,降噪補幀,還原老僑胞、老匠人的原聲原貌,對模糊的歷史畫面、僑瓷信鏡頭,搭配對應高畫質影像補充;再將影片按“匠人守藝”“僑胞鄉愁”“海外紮”“當代傳揚”四大板塊分類,每段影片配詳細文字實錄,標註關鍵時間、僑瓷工藝語、歷史背景註解,老匠人全程坐鎮稽核——蘇老逐一審閱德化白瓷相關口述,補充糯米胎煉泥、豬油白施釉等工藝語詳解;陳姨為楓溪彩口述標註彩料配比、暈染技法的歷史演變;梁姨針對新會廣彩相關容,補充葵葉繪法、描金工藝的細節註解;黃叔則完善台山僑批青花的僑史背景,確保每段史料都準詳實,兼溫度與專業。
為填補海外僑瓷口述史空白,年輕匠人組建10支海外採錄小隊,帶著便攜4K攝像機、錄音裝置,分赴東南亞、歐、大洋洲的華人聚居地,開展“海外僑瓷口述史補錄行”:泰國小隊深曼谷州僑社,採集老僑胞“彩僑杯作僑社信”的故事,記錄僑杯見證僑社百年變遷的歷程;澳洲小隊走訪悉尼新會僑胞聚居區,聽老僑胞講述“廣彩葵紋碟伴三代人團圓”的溫過往;國小隊抵達舊金山台山僑社,收錄僑批青花盤“承載僑胞家書思念”的往事,每到一,採錄小隊都同步收集僑胞手中的老照片、老單據、僑瓷殘件,作為口述史的實佐證,富史料維度。
與此同時,全球僑校僑瓷非校本課研發工作全面鋪開,老匠人牽頭編寫教材,年輕匠人設計課程系,兼顧不同年齡段學子與海外僑校的文化需求,分三階打造系統化課程:初階課程適配6-10歲低齡學子,以“識僑瓷、懂鄉愁”為核心,容含僑瓷經典紋樣認知、簡短口述史故事誦讀、迷你瓷繪實(繪葵葉、寫平安),配套定製迷你瓷繪工包;中階課程面向11-15歲學子,聚焦“知工藝、辨真偽”,講解各窯口僑瓷核心工藝、基礎鑑真技巧,搭配僑瓷塑實(圍龍屋、小瓷杯),融口述史中匠人守藝的故事;高階課程針對16歲以上學子及僑社人,主打“傳技藝、講傳承”,傳授古法繪紋、簡易僑瓷修復技法,結合口述史分自家僑瓷故事,配套非工藝實手冊。
蘇念牽頭對接全球僑校資源,首批選定80所華人僑校作為校本課試點,國僑校由匠人實地授課,海外僑校聯傳習點匠人擔任助教,偏遠僑校則配備專屬數字課程包,確保無地域差異;林曉負責校本課數字資源製作,將工藝教程、口述史故事剪輯10分鐘短課時影片,方便僑校靈活安排課堂;阿明專門針對全球客家僑校,編寫客家僑瓷特校本教材,融鬆口圍龍屋側把壺、客家僑批青花等專屬容,合客家僑胞的文化記憶。
採錄與研發途中,暖心故事不斷:印尼雅加達一位百歲新會僑胞,巍巍捧出祖傳五代的葵紋廣彩碟,對著鏡頭細數碟每一道紋路的由來,講述家族從新會下南洋的遷徙史,當場將瓷碟捐贈給傳承館,納數字化典藏;法國黎華人僑社的老僑胞,整理出一沓僑瓷海運老照片,無償提供給採錄小隊,為口述史補充珍貴視覺史料;偏遠僑校的校長們紛紛發來申請,盼著校本課早日落地,讓孩子們能從僑瓷裡讀懂祖地文化。
工坊裡,數字化團隊日夜趕工整理史料,教材編寫組反覆打磨課程容,海外採錄小隊源源不斷傳回新的故事,一場以數字留史、以課程傳韻的傳承行,正越山海,悄然落地。








