【醫宗金鑒】清代醫術指南_水氣病脈症並治第十五1-4(1)

作者:醫衣哥·7個月前

病,脈象浮且,按照常理應當骨節疼痛,卻反而不痛,反而沉重且酸楚,患者不口過發汗病就會痊癒,這就是風水病。如果患者惡寒,這是因為發汗過度,極為虛弱導致的。若口但不惡寒,這就是皮水病。浮腫且發冷,症狀如同周痺,中堵塞,不能進食,反而聚集疼痛,傍晚煩躁不能眠,這就是黃汗病。疼痛在骨節,咳嗽氣,不口,這應是肺脹病(按:此“脾脹”的“脾”字,應當是“肺”字,是傳抄錯誤),其症狀類似水腫,過發汗病就會痊癒(按:“發汗即愈”之下,應當有前條“越婢加湯”這六個字)。然而,患有上述病症的人,如果出現口、腹瀉、小便頻數的況,都不可以發汗。

【按語】“脾脹”的“脾”字,應當是“肺”字,是抄寫錯誤。“發汗即愈”之下,應當接上“越婢加湯”這六個字。

【註釋】這又詳細闡述了風水、皮水、黃汗、肺脹四種病症的治法。太病,是指頭痛、發熱、惡風。脈象浮且,類似傷寒,但傷寒通常骨節疼痛,這裡反而不痛,反而沉重酸楚,面目浮腫,患者不口,這不是傷寒,而是風水病,過發汗使汗出病就會痊癒。如果痊癒後出現惡寒,這是因為發汗太過,極度虛弱導致的,應當補養表,自然可以痊癒。有上述症狀且口但不惡寒,看似病邪傳裡,但足背浮腫,腹部如鼓,這是皮水病。有上述症狀且中窒悶,反而聚集疼痛,不能進食,傍晚煩躁不能眠,看似裡實,但浮腫且發冷,麻木如同痺症,這是將要發作黃汗病。疼痛在骨節,類似傷寒,但其症狀如同水腫,咳嗽氣不口,這是肺脹病。以上四種病症,起初都發病於皮,症狀類似傷寒,所以都用越婢加湯治療,發汗後病就會痊癒。如果口、腹瀉、小便頻數,那麼津已經損耗,所以不可以發汗。

【集註】趙良說:“脾脹”恐怕是“肺”字的錯誤。《靈樞經》說:肺經發生病變,就會出現肺脹滿,膨膨然氣咳嗽的症狀。

魏荔彤說:“其狀如腫”,是指按手足,還沒有到凹陷下去不能立刻恢復的程度,所以說“如腫”,看似腫而實際上並非真正的腫。

尤怡說:太寒則脈象,有溼邪則脈象濡,沉重,有風邪則脈象浮、酸楚,這是明確的辨別方法。現在脈象呈現傷寒之象,但骨節不疼,反而沉重酸楚,這就不是傷寒,而是風水之邪在表佔優勢。風水在表而不在裡,所以不口,風邪固然應當發汗,在表的水邪也適宜發汗,所以說:汗出病就會痊癒。然而,必須是氣盛且充實的人,發汗才會痊癒,否則表會更加虛弱,風水之邪雖然解除,但惡寒會更加嚴重,所以說:惡寒是因為發汗過度導致極度虛弱。如果口但不惡寒,那就不是風邪致病,而是單獨水邪致病,水邪不在皮外,而在皮中,相比風水病病更深。其症狀為浮腫且發冷,症狀如同周痺。周痺是寒溼之邪痺阻氣,皮水是水氣侵犯中堵塞不能進食,是因為寒邪侵襲表,氣機在窒塞。反而聚集疼痛,傍晚煩躁不能眠,是因為熱被寒邪鬱遏,而寒邪在傍晚更盛。寒溼之邪向外侵犯,必然流注關節,所以說:這是黃汗病,疼痛在骨節。咳嗽氣不口,是水寒之邪傷肺,邪氣攻表,症狀類似腫病,而實際上與皮水相同,所以說:發汗病就會痊癒。然而,患有上述病症的人,如果口、腹瀉、小便頻數,就不能認為水邪致病都應當發汗而一概使用發汗之法。仲景反覆叮囑的用意,難道不是擔心人的津先已損耗嗎?有人問:風水的外在症狀是骨節疼痛,這裡卻說骨節反而不痛,反而沉重酸楚;皮水病不口,這裡卻說口,這是為什麼呢?回答是:風邪與水邪結合致病,流注到關節的,就會骨節疼痛;浸的,骨節就不痛,而酸楚腫脹,這是因為邪的部位不同。皮水病不口,不是說皮水病原本就不口,而是說腹部如鼓但不口的,病邪剛剛在表強盛,還沒有傳裡,可以發汗解表,這裡所說的口但不惡寒,是為了區別於風水病的不口且惡風。

風水病,怕風,全都浮腫,脈象浮,不口,繼而自汗出,沒有高熱,用越婢湯治療。如果怕風嚴重,加用附子。

【註釋】這又承接上條風水病,相互補充說明症狀並改變治療方法。風水之邪,完全在表而不在裡,所以怕風,全浮腫,脈象浮,不口。起初本無汗,沒有高熱,繼而自汗出且不怕風寒,說明表氣不虛,所以用越婢湯來發汗解表。如果怕風嚴重,是表虛,在前方中加附子一枚,來補養在表的氣。

使使調便使使

猜你喜歡

同題材或同分類的其他作品,僅供參考。