劍破諸天_第820章 譯本(1)

作者:大阡·6個月前

看看幾個年輕後輩弟子,微微點頭道:“除了防止各派額外人員進嵩山,還需要妥善安排被邀請的人員,這項任務我看給曇林最合適,他悉嵩山的寺院,與中嶽廟趙靜通大俠的關係也很好,這邊由道憑、靈詢、馮袞你們幾位配合與他。哦,曇林去哪了?”

道:“師兄,今日法會,曇林師弟奉師傅之命正在本寺南邊一里的靈臺,開法壇講楞伽經以及與各學派團辯論,本來我應該去助場的,因為臨時去了法雲寺才輾轉來此,一會兒等您安排完畢我就過去,您的安排由我去轉達好了。”

聽了略微點點頭,然後又微微皺了皺眉,看向神和道寵說道:“楞伽經最早在南地於100年前出現,曇林師弟這次講經用的楞伽經版本應該是達師叔帶來的南宋元嘉20(420)年求那跋陀羅譯本。而現在我們北地也開始流行楞伽經,但北地的譯本乃是寵師弟的師傅菩提流支師叔的譯本,雖然時間不長,但林、景明、融覺等各寺都在傳唱。當然,這兩個印本譯本各有優缺點,劉宋版本樸素真切更接近原文字意,但是直譯多難免晦難懂。而道希師叔漢語的功底深厚,他的譯本文字優更符合漢文的習慣,但也因此刪繁就簡與原文略有偏差,所以導致南北對楞伽經的理解很多不一致。話說回來,別說我們漢人,即便是同為天竺人的達和道希師叔,對楞伽經原文意境經常有不同的理解,他們常常為此打得不可開,只是因為二位師叔都是絕頂高手,所以每次切磋都是不相上下,而且他們也懂得殊途同歸的道理。但坐下的弟子們不同,他們多數眼窄小,只是認識自己學到的知識,不懂世界之大的道理,同時越在底層,越有門派之見,我擔心曇林師弟講經會遇到不麻煩的,一會兒寵師弟,你與道憑、靈詢、馮袞等人你們都陪神師叔過去,幫助曇林師叔圓圓場。”

放眼整個北魏僧團,知識面最廣、學問最深、禪法理解最、綜合能力最強的非慧莫屬,接近10年前菩提流支和那勒莫提倆人在翻譯十地論經的時候也存在對原文理解上的不同,幸虧慧回嵩山從中協調求同存異才完譯著。同樣,對楞伽禪法的理解,跋陀、達、道希、志公、那勒莫提、佛陀扇多等等眾人各不相同,只有慧雖師從跋陀,卻吸收各家老師之長,融會貫通,也只有他最客觀的評價各位長輩的理解和理論。當然,也因此,慧在禪法上並沒有獨樹一幟,不想僧稠那樣按照自己的邏輯、理解和追求,讓世人塵莫及。不過慧大師般的認識和見解,另所有人都萬分欽佩,也奠定他獨一無二的地位。

僧範等幾位聽罷立刻點頭,道寵更是答應道:“請師兄放心,我們絕不會讓外人覺得我們自己門派部有分歧。”道寵是菩提流支的弟子,雖然他學習的北道理論與南道十地論佛法略有差別,而且他也正雄心廣募人才加他的學派,有朝一日也想像神一樣開宗立派,但此刻他的底蘊不夠,同時畢竟他與師傅也是從林出來的,必須對林派的事務要維護。

這時,法上正巧從外邊進來,他說道:“放心,師傅,一會兒我也過去,我就不信,會有誰膽敢為難林師叔。”大夥見他過來,紛紛附和議論,看來都相信他的實力。的確,法上無論在十地論、以及禪法包括楞伽經上都學得了慧髓,最關鍵此人的口才、反應、武學天賦都是最拔尖兒的,十足就是慧的接班人。

看見自己的大弟子,面目表立刻顯出心花怒放的神態,說道:“法上,你那場法壇辯講完畢了?看樣速度不慢呀。”慧說的不假,青年一代能與法上並肩的,天下沒有幾個,敢和法上辯論佛法的更是沒人,通常他不去找別人辯法大夥就高興地不得了了。

法上道:“是啊,師傅,我想與居士和士大夫們辯論一番,不過他們都聽的了迷,沒人反駁,我怕師傅在此有事安排,特讓幾個師弟繼續與弟子和居士們誦經,我便過來。一會兒,我也和寵師叔、範師弟幾位過去幫忙。”

便

調

猜你喜歡

同題材或同分類的其他作品,僅供參考。