羅剎國鬼故事_第640章 凈化(1)

作者:溜達的Chivas·2個月前

伊萬·彼得羅維奇·科瓦廖夫拖著沉重的行李,從薩拉托夫的火車站走出來時,他到一種近乎解的麻木。他不再需要彼得堡——那個被人群不過氣的、活生生的地獄。他看了,看了所有那些笑容下的算計、那些誓言中的空、那些“兄弟誼”裡藏著的刀鋒。不是偏激,不是狹隘,是先知先覺的自我保護。他只想躲進這河畔的孤寂,像一粒沙沉伏爾加河的暗流。

柳別金諾的歡迎儀式在村口的椴樹下舉行。村長德米特里·尼古拉耶維奇,一個材矮胖、臉上永遠掛著僵笑容的男人,用生的俄語說:“科瓦廖夫同志,您是伏爾加河的客人,也是我們兄弟的兄弟。”他後站著幾個村民,安娜·伊萬諾夫娜、阿列克謝·米哈伊維奇,他們齊刷刷地點頭,微微開合,卻沒發出任何聲音。伊萬記得自己曾問過彼得堡的鄰居:“你今天過得好嗎?”對方立刻回答:“好,同志,好得很!”——那聲音像從機出來的,毫無溫度。此刻在柳別金諾,他看見村民的,卻聽不見聲音,只有一種低頻的嗡鳴,彷彿無數細小的蟲子在顱骨裡爬行。他胃裡一陣翻滾,幾乎要嘔吐出來。他想起在彼得堡的最後一天,他站在地鐵站臺,看著人群湧,每個人臉上都著一張緻的面,面上寫著“忠誠”、“熱”、“團結”,可面底下,是乾涸的、被忘的眼窩。他當時沒躲開,只是麻木地站在那裡,直到一個人撞到他,臉上帶著“熱”的笑容,卻用指甲在他手背上劃出一道痕,然後迅速轉,彷彿那只是個錯誤。他那時就明白了:看,不是偏激,是靈魂的自我防機制。

他被安排住進村東頭一座廢棄的磨坊。磨坊的木樑腐朽得能聽見蟲子啃噬的聲響,窗玻璃裂著蛛網般的紋路。伊萬關上門,世界瞬間被隔絕。他坐在吱呀作響的板凳上,著窗外伏爾加河灰濛濛的水面。河水不流,像一塊巨大的、凝固的鐵板。他聽見遠傳來村民的談聲,斷斷續續,卻總在“同志”、“兄弟”之後,突然卡殼。安娜·伊萬諾夫娜在集市上賣土豆,顧客問:“這土豆新鮮嗎?”立刻回答:“新鮮,同志,新鮮得很!”——聲音像被設定好的機。但當顧客轉離開,立刻啐了一口,低聲罵:“傻子,還問新鮮不新鮮,這土豆都是發黴的!”伊萬躲在磨坊的影裡,看把土豆塞進破麻袋,然後迅速消失在小巷深。他想起彼得堡的超市,收銀員對顧客說“祝您愉快”,轉就對同事抱怨“這幫人真難伺候”。人,不過是面下的腐

柳別金諾的日常像一場心排練的啞劇。教堂的鐘聲在黃昏敲響,村民們穿著洗得發白的藍布,排著隊走向聖尼古拉教堂。伊萬從視窗窺見,他們整齊地跪下,雙手合十,口中唸誦著《聖經》的段落。可當他走近時,卻聽見教堂裡傳來竊竊私語:“……尼古拉神父又在說‘鄰舍’,可他上週了寡婦的麵包。”“是啊,他老婆還在教堂的蠟燭呢。”——聲音得極低,卻清晰得如同在耳邊。教堂的牆壁上,一幅聖像被塗得模糊不清,聖母的臉上,竟有幾道細小的劃痕,像是被指甲摳出來的。伊萬想,東正教的信仰,早已被人的汙垢層層覆蓋,了遮布。他想起兒時祖母告訴他的……那個在彼得堡街頭行走的魔鬼,他諷刺的不是宗教,而是人對宗教的濫用。柳別金諾的村民,何嘗不是一群披著聖袍的魔鬼?

他試圖與安娜·伊萬諾夫娜談。一天傍晚,他敲開家的門。端出一碗稀薄的湯,湯裡漂著幾片發黑的土豆。坐下來,眼睛直勾勾地盯著伊萬,,卻沒聲音。伊萬到一陣窒息般的迫。他輕聲問:“安娜,你……覺得這村子好嗎?”安娜的角向上扯了扯,出一個標準的“友好”弧度,然後——聲音從嚨裡出來,乾得像砂紙:“好,同志,好得很!”——說完,迅速站起來,把碗推到一邊,轉就走,背影僵如木偶。伊萬愣在原地,胃裡翻江倒海。他忽然明白了:不是不想說話,是被訓練得只會說“好得很”。怕說出“不好”,怕暴的醜陋,怕自己被當作“異類”。這村子不是避難所,是人的牢籠,而他,是唯一的囚徒。

恐懼開始在柳別金諾的空氣中發酵。一個雨夜,伊萬被一陣奇怪的聲響驚醒。他從磨坊的視窗出去,看見德米特里·尼古拉耶維奇帶著幾個村民,正把一拖進村外的伏爾加河。裹在黑布裡,但伊萬看見黑布下出一隻腳,腳趾上還沾著泥。村民的臉上沒有悲傷,只有麻木的平靜。德米特里對同伴說:“他太‘真實’了,害得我們都不好做‘同志’。”——聲音很低,卻像刀子扎進伊萬的耳。伊萬想起在彼得堡,他見過一個總說真話的老人,被鄰居排,最後在公寓樓頂跳了下去。他當時沒躲開,只是站在人群裡,看著那被抬走。現在,柳別金諾的“真實”被當作罪惡,必須被河水吞沒。人的汙穢,被當作需要淨化的垃圾。

村裡的氣氛越來越繃。村民在街道上行走時,步伐突然變得整齊劃一,像被無形的線牽引。伊萬在集市上,看見阿列克謝·米哈伊維奇正向一個老婦人兜售一袋發黴的麵。老婦人問:“這麵能吃嗎?”阿列克謝立刻說:“能,同志,能得很!”——聲音像從錄音機裡放出來。可當老婦人轉,他立刻咧笑,對同伴說:“傻老太婆,還問能吃不能吃,這麵都長綠了!”伊萬到一陣生理的噁心,嚨發,他猛地轉,撞倒了路邊的木桶。木桶滾到伏爾加河岸邊,水花濺起,河面卻像鏡子一樣,清晰地映出他的臉。那張臉,此刻竟也帶著一“好得很”的僵笑容。他驚得後退幾步,心臟狂跳。他看了,看了自己——他以為自己是清醒的,卻早已被人的毒了新的“同志”。

村長德米特里終於宣佈了“淨化日”。那天是聖喬治節的前一天,伏爾加河畔的空地上,村民們聚集起來。德米特里站在一個臨時搭起的木臺上,聲音洪亮得刺耳:“親的兄弟姐妹們,人的汙穢已如伏爾加河的淤泥,我們不能再沉默!今天,我們將淨化自己,讓靈魂迴歸純淨!”他揮了揮手,幾個村民抬出一排木箱。箱蓋開啟,裡面是幾十個面——面用黑布和劣質木頭製,上面用歪歪扭扭的字寫著“貪婪”、“虛偽”、“背叛”。村民開始戴上面作整齊得如同機械。伊萬躲在人群邊緣,看著他們。面戴上的瞬間,村民的表徹底消失,只剩下空的、毫無生氣的廓。他們開始圍著伏爾加河的河岸轉圈,裡念著:“淨化,淨化,淨化……”聲音低沉而重複,像一群被驅使的傀儡。伊萬到一陣寒意從腳底竄上來,他想逃跑,可雙腳像被釘在了地上。他看見安娜·伊萬諾夫娜戴上面,轉對德米特里說:“同志,淨化需要更多‘汙穢’。”德米特里點頭,聲音在面後變得模糊:“是的,同志,更多‘汙穢’。”

退彿滿

退

·

··

猜你喜歡

同題材或同分類的其他作品,僅供參考。