血鑄:亡者之殤_第220章 回聲(1)

作者:輪迴殿的楠·4個月前

天山山巔的烽火已然點燃,那承載著希與抗爭意志的加電波,在接下來的數日乃至數週裡,開始激盪起來自遙遠彼岸微弱卻真切的回聲。通訊中心從最初的狂喜,逐漸轉變為一種持續而張的期待,每一次訊號接收的異,都牽著所有知者的心絃。

破譯工作為了重中之重。來自“玄武岩壁壘”的碼專家、“天山哨站”悉舊時代各地通訊協議的老兵、以及“希號”上通訊號理的技人員,組了一個臨時的聯合破譯小組,夜以繼日地分析著那些斷斷續續、夾雜著強烈干擾的反饋訊號。

第一個被功穩定破譯並建立初步文字通訊的,是來自北大陸西海岸,落基山脈深的訊號。對方自稱“自由頂峰”據點,其通訊編碼中殘留著舊時代北防空司令部的部分特徵,但顯然也經歷了多次修改和適應。

“……收到你們的訊號……難以置信……我們以為……亞洲大陸已徹底沉寂……”對方的通訊,一位自稱“艾琳博士”的過斷續的文字傳輸,表達了他們的震驚與激,“……我們同樣在與扭曲的生態和鋼鐵造抗爭……你們關於‘節點’的報……至關重要……我們曾在丹佛地區觀測到類似能量聚焦現象……”

“自由頂峰”傳來的資訊有限,但充滿了在絕境中求生的堅毅。他們分了部分關於北大陸變異,他們稱之為“畸變”的報,特別是幾種擅長潛伏和發突襲的飛行類與地下類變種,並謹慎地表達了在未來條件允許時進行更深流與合作的意願。這第一個越大洋的回應,像是在黑暗的孤島上,看到了對面海岸同樣搖曳的篝火,意義非凡。

接著,來自歐亞界,烏拉爾山脈區域的訊號也被功捕捉並部分破譯。這個自稱“烏拉爾山堡”的倖存者團,訊號風格極其簡潔、朗,帶著濃厚的舊時代俄式軍事風格。

“……確認訊號。報已收錄。謝分。持續抵抗。” 短短幾行字,沒有任何多餘的緒表達,卻著一如烏拉爾山岩石般冷不屈的意志。他們附帶傳輸了一份經過高度關於幾種極攻擊的極地變異的簡要資料包,如適應嚴寒、表覆蓋冰甲的“霜爪”,以及能發冷凍線的“寒嚎者”,這無疑是一份沉甸甸的“回禮”。

這份來自北方的冰冷簡訊,卻讓周擎元帥微微頷首。他理解這種風格,這是屬於戰士之間無需言說的默契與尊重。

滿

猜你喜歡

同題材或同分類的其他作品,僅供參考。