眾人連忙奔向離自己最近的巖壁仔細檢視。在源石燈的照下,巖壁表面呈現出異常的質。
我有個猜想,可希爾。博士的聲音再次傳來,大家先保持安靜。可希爾,請你著巖壁,用最小的聲音說話,不要讓其他人聽見。
可希爾立即照做,出狡黠的笑容,低聲說了幾句。
還要一百源石?想都別想。博士的聲音繼續傳來:各位,我已經大概弄明白了,這些巖壁有特殊的聲波傳導特,能夠將聲音幾乎無損地傳遞。我之所以只能聽到單一方向的聲音,是因為我的前方是個死衚衕,沒有這樣的巖壁了。但你們不一樣,四周都是這種特殊巖壁,所以聽起來像是從四面八方傳來的回聲。
怎麼說呢,目前還無法確定這些巖壁是自然形還是人工產。它們唯一的好似乎只是幫我們維持通訊,卻會干擾我們判斷彼此之間的距離。我能提供的資訊就只有這些了。
明白,博士。阿斯卡綸沉穩地回應道,隨即轉向隊伍做出部署:現在前方出現兩條岔路,我們分頭行。煌、斯卡,你們跟我走左邊這條;其餘人負責探索右側通道。停頓片刻,補充道:據博士墜落和我們出發的時間差推算,離目的地應該只有十幾分鐘左右的路程。我們會盡快與您會合。
博士說道:沒錯,如果你們在前進過程中遇到新的分岔路口,可以用這個方法判斷自己的路線是否正確。
兩支隊伍各自朝著選定的岔路前進。
?吧味氣的士博到蹤追能該應?嗎敏靈很是不覺嗅的柏俄刻,來起想才我!等等:袋腦下了拍然突點斑,中伍隊的道通側右在走
。味氣的士博出不辨分本,道味的怪奇多太著雜混氣空的裡這...行不:來下拉耷地喪沮朵耳,嗅了嗅勁使子鼻著皺柏俄刻
?啊明發的樣像麼什出拿你見沒也在現到?易麼什了做你跟底到士博...來起說:爾希可推了推輕輕肘手用角黑
。話回有沒,眼一他了瞪狠狠爾希可
?是不是說們你,西東賣地實打實是家人至!呢商個那給都錢把如不還,爾希可給資投其與,跑邊那特諾坎往天整前以他,啊說我要。了慘坑戲遊的斯賽瑞普個這被是真可士博,話然突點斑,個這到說
...頁書變會都牌的去出打連,子樣的本書變自就套卡,近靠一希爾凱要只?嗎套卡裝偽牌紙個那的買兒那他在前戲遊加參士博得記。西東好到淘能真還爾偶但,商個是實確特諾坎然雖,笑一咧角黑!贊手雙舉我
!謠造裡這在別個兩們你,播廣服全是在現,響炸中壁巖從音聲的士博!事種這過幹沒我
...了救沒是真伙傢個兩這:咕嘀聲小,頭搖額扶爾希可有只。笑輕掩住不忍都鴞麵白的肅嚴向一連就,笑大堂鬨出發間瞬伍隊個整








