莫斯科的浪漫故事_第85章 語言魔術(2)

作者:薇涅拉·6個月前

安德烈說:

——“大——什麼?”

我笑著說,你看看你們連說還說不清楚呢,就別提記住了!這回你們理解我有多難了吧!他們倆笑著說:琳娜也真難為你了!

我學習俄語前前後後有快10年的時間了。安德烈也就是他決定來莫斯科的時候才開始學習俄語的,他學習和使用俄語的時間也就3年,可是,他卻基本上掌握了這門語言。

更令我不平衡的是,越是語言中那些比較專業的和尖端的詞彙,他越發無需學習了,因為這些詞都是直接從法語,德語或是英語引進來的。他只需學習一些基礎的斯拉夫詞彙就可以駕馭這個語言了。

我一直以為瑞士人都像安德烈一樣會說好多種語言呢,所以,我對安德烈的語言優勢一直覺得太過便宜他了。

安德烈和我講,他們家就和他的姓氏一樣有些特別。這些源於他那個英格蘭統的祖父。他爺爺在德語區經商只會講德語,他覺得這在瑞士是不夠的。

儘管瑞士人很奇怪。可是他祖父稱不上是一個地道的瑞士人所以和當地人的觀念還是有很大差別的。

!uoyevolI使yhwyenoh)яалим(

alleBalleboaic

猜你喜歡

同題材或同分類的其他作品,僅供參考。