六零小中醫:開局救了個老太太_第508章 雙線周旋,暖意盈門(1)

作者:睡到幾點好·1個月前

次日清晨,天剛矇矇亮,陳墨便已收拾妥當。丁秋楠早起為他準備了早餐,叮囑道:“梁主任我已經聯絡過了,會直接去基地跟你匯合,還帶了中醫科的兩名骨幹,說是想提前對接教學相關的料。”

“辛苦你了。”陳墨接過溫熱的粥碗,快速吞嚥著,“我得早點去基地,今天對接日方公司,日語語複雜,怕李雲麗應付不來。對了,文軒那邊我跟醫學院打過招呼了,這幾天讓他多坐診,積累臨床經驗。”丁秋楠點點頭,又往他包裡塞了兩個饅頭,反覆叮囑路上注意安全。

抵達試藥基地時,李雲麗和趙志軍早已在門口等候,李雲麗手裡攥著厚厚的日語語手冊,眉頭鎖,顯然還在攻克難點。“李院長,我把中醫方劑相關的日語語又梳理了一遍,但‘辨證施治’‘經絡調和’這些詞,還是找不到最準的譯法。”語氣帶著幾分焦慮,生怕耽誤日方對接。

“別急,對接時我會手寫日文文稿,你對照著翻譯,遇到卡殼的地方就暫停,我來補充。”陳墨拍了拍的肩膀,語氣沉穩,“日方團隊注重細節,咱們既要準傳達,也要守住底線,關於試藥資料的共範圍,絕不能讓步。”說著,幾人一同往基地辦公樓走去,剛到會議室門口,便見日方公司的負責人已等候在旁,隨行的翻譯手持檔案,神嚴謹。

對接伊始,便因“經絡”“氣”等中醫核心語的翻譯產生了分歧。日方翻譯將“經絡”直譯為“管通路”,陳墨當即搖頭,拿起筆在筆記本上寫下對應的日文專業表述,同時解釋道:“經絡並非單純的管,是中醫特有的氣執行通道,關乎臟腑調和,這個譯法必須修正,否則會影響後續方劑療效的判斷。”

李雲麗對照著陳墨手寫的文稿,快速調整翻譯措辭,越往後越得心應手。陳墨一邊與日方負責人敲定試藥志願者的質篩查標準、方劑服用的時間節點,一邊即時手寫日文文稿,字跡工整,表述準,看得日方眾人暗自驚歎——這位中醫大師不僅醫湛,日文功底竟也遠超專業翻譯。

會議進行到中途,貝爾和康拉德忽然推門而,手裡拿著一份西德公司的裝置補充說明,笑著說道:“陳院長,打擾了,這份裝置引數補充資料給您,順便想跟您請教一個小問題。”兩人目閃爍,顯然是想借著送資料的名義,單獨與陳墨接

陳墨抬眼瞥了兩人一眼,語氣平淡:“資料給趙助理即可,有問題可以現在說,正好日方的各位也在,說不定能一起探討。”他刻意將對話放在眾人面前,斷了兩人單獨試探的念頭。貝爾見狀,只好下心底的盤算,簡單問了幾句裝置與方劑的適配問題,便拉著康拉德匆匆離去。

貿

西便

西

便便

猜你喜歡

同題材或同分類的其他作品,僅供參考。