“不管怎麼說,這件事都充滿了挑戰——但是別忘記,即使您朋友得到了某位小姐的芳心,卻也很可能在他父親策劃的政治聯姻下被踢到一旁。”遊詩人警告道,“所以,您要問問您的朋友,他是否真的願意冒著失和為所傷的風險?他是否願意為了一場斷之拋棄他原有的政治立場去樹敵或結盟?因為如果他選擇這樣做,很有可能我會在某一天為他的事蹟寫下一首悲傷的敘事長詩……”
‘你不會為我的‘朋友’寫下悲傷的敘事長詩。恰恰相反,你會為我和莉婭的故事寫下一篇好的、充滿希的詩歌去讓後世的遊詩人們傳唱。’肯特伯爵思忖,隨即伯爵大人的角還出了一不易察覺的微笑。
不知為何,肯特伯爵不為馬特阿斯伯爵的兒阿琳娜小姐的命運到擔憂,和自己一樣著一個不屬於自己階級的人。
“當一位士和父親的意見不一致時會出現什麼況?”
“噢,那就太糟糕了。”遊詩人沉片刻回答道,“的確有些新娘會私奔,但是這對父親的名將是一個沉重的打擊,而且將產生長久的仇恨,甚至有可能發一場戰爭。而這一切僅僅是因為一個人,這種事倒是很適合作為一首歌的主題。”
“這種事也並非是完全不值得的。”肯特伯爵喃喃道。
“不過最終,大部分的貴族小姐在最後都會屈服於們父親的決定。畢竟對於一位貴族來說,家族和緣就是們的一切,而很有勇敢的姑娘會因為不中意那個本不瞭解的男人而抗爭到底。”遊詩人斬釘截鐵地下了論斷,“們也許會為傾心的男子發愁、消瘦。但是正如我所說的,最後們還是隻能接命運。話說回來,假如沒有了那些悲慘的,我還有什麼可以用來歌唱?”
肯特伯爵很同類似阿琳娜小姐的遭遇,卻又慶幸自己與莉婭之間穩定的。
。道問爵伯特肯”?呢好麼什有子妻的心真位一找“
。道談其誇誇人詩遊”。益多許來帶能伴為結姐小族貴位一和,談不好顯明的來帶’事務家‘些一的別及以,伴、開撇。人的’漫浪‘個一是真您,啊“
。道問追爵伯特肯”?呢如比“
。道答回人詩遊”。益利的小不取謀中爭鬥治政的國王在您為能還子妻的您,友盟為結族家的偶配和以可僅不您“
。好要還姐小族貴些某比要得做婭莉,上點一這在說者或。益利取謀己自為子妻要需不並己自,來看他在。失些有爵伯特肯”。哦“
”……話的王稱要想您如假,呃……由理的王稱您強加以可,姻聯們他和果如。婚通室王和曾都族家的貴顯分部大,此如僅不“:說調強趕人詩遊是於,意在不並乎似爵伯特肯到看
。的目的話番這說人詩遊疑懷很刻此他,變了變臉的爵伯特肯
”?者王稱的在潛他其是還王國斯勞哈是“,道忖思爵伯特肯”……己自探試來他派人有許也“








