大夏廢皇子:從武冠到龍座_第127章 胡音吟透天山雪,墨香染透漢唐風(2)

作者:天山聖女果·6個月前

(午時的過禮堂的窗欞,照在印刷機吐出的詩頁上,墨字在裡泛著和的澤。伙房的師傅送來午飯,是特意做的“詩會宴”:中原的桂花糕做了詩卷的形狀,西域的烤包子上用芝麻拼了個“詩”字,連湯碗裡的蔥花都擺了對仗的模樣。)

伙房師傅(給阿依古麗遞過一碗茶):姑娘嚐嚐這茶,加了中原的龍井,既有香味,又有茶回甘,像您的詩一樣,兩樣都佔著。王爺說,下午要在三星酒店辦個小宴,就請您和幾位詩人,算是給詩集的“送行酒”。

(席間,王夫子提議讓阿依古麗再朗誦一首詩,用回鶻語。阿依古麗站起,走到電力音響前,拿起麥克風,清了清嗓子。當的聲音過音響傳出時,所有人都靜了下來——那聲音裡沒有翻譯的阻隔,沒有文字的障礙,只有純粹的韻律在流淌,像天山的雪水漫過中原的稻田,像長安的柳絮落在西域的駝峰上。)

王夫子(聽完後,抹了把眼角的淚):老夫讀了一輩子詩,今天才明白,最好的翻譯不是文字,是心。阿依古麗姑娘的詩,不用懂回鶻語也能聽懂,因為裡面有日月,有草木,有咱們共有的日子。

(下午的印刷廠格外熱鬧,工人們正忙著裝訂詩集。電力印刷機的滾筒轉得飛快,“沙沙”的聲響像春蠶在啃桑葉,又像無數支筆在同時書寫。阿依古麗站在機旁,看著自己的詩句從空白的紙上慢慢浮現,忽然覺得,這些字不再只是心裡的聲音,變了能得著、帶得走的東西,像撒在土裡的種子,不知道會在哪個角落發芽。)

林工(指著機上的計數):已經印到一千三百本了!您看這效率,要是靠手抄,得請一百個書生抄一個月。這印刷機還有個好,能改字——剛才發現《扎》那首詩裡的“饢”字,回鶻文了個點,師傅在字盤上撥了一下,立馬就改過來了,比刮掉重寫方便多了。

(傍晚時分,第一批裝訂好的詩集被裝上馬車,準備送往各地。車伕甩了個響鞭,馬蹄“嗒嗒”地敲著青石板路,像在為這些詩送行。阿依古麗站在路邊,看著馬車漸漸遠去,忽然想起自己寫的那句“我的詩要長上翅膀,飛過玉門關,飛過長安街”,原來不是夢。)

(趙宸不知何時站在了邊,手裡也拿著本詩集。“喜歡嗎?”他問。阿依古麗點點頭,把墨玉和詩集抱在懷裡,像抱著兩團溫暖的。“詩是活的,”趙宸說,“印在紙上,它會自己走路,自己說話,比咱們都厲害。”)

西西

西西

調

西

西西滿

西

猜你喜歡

同題材或同分類的其他作品,僅供參考。