仙凡守護者_第108章 印度女婿的“謙恭心善”(1)

作者:愛吃當歸燉魚的孫小安·6個月前

紅綢裹著的“囍”字在閩南古厝的門楣上晃得刺眼,金線繡的龍在午後的裡泛著油。2014年的這場中式婚禮,把泉州晉江的半條商業街都驚了——陳家的外貿公司做了三十年,從地攤貨到國訂單,老陳的名字在閩南商圈裡擲地有聲。此刻他穿著藏青馬褂,看著紅毯盡頭那個穿盤扣禮服的印度婿,眼角的皺紋裡還浸著對國姻緣的期許。

拉吉的皮鞋得鋥亮,卻掩不住鞋底沾著的咖哩——那是他凌晨在出租屋裡熨禮服時,不小心蹭到的家鄉味道。他對著老陳夫婦深深鞠躬,用帶著瑪莎拉味的中文喊“爸、媽”,聲音抖得像風中的綢帶。小陳站在他邊,白紗襬掃過他的腳踝,低聲說“別張”,指尖到他掌心的汗,像到了那年雨季裡遞來的茶杯。

沒人會想到,這個在泉州鞋貿市場裡捧著珍珠茶追著小陳跑的印度商人,會在十七年後讓陳家的三十八億家產染上味。這場敲鑼打鼓的婚禮,不過是他“鳩佔鵲巢”的開幕鑼鼓,而那杯讓小陳紅了臉的茶裡,早就摻了名為“貪婪”的糖。

一、“完婿”的偽裝:用茶和廣場舞敲開豪門門

2007年泉州的梅雨季,雨服的線,把晉江鞋廠的鐵皮屋頂風。拉吉揣著一本皺的外貿合同,在走廊裡堵到小陳時,腳還在滴水——他剛從印度來,滿腦子都是“娶箇中國老闆的兒,就能不用再睡火車站長椅”的念頭。

那時小陳剛從泉州師院畢業,穿著白襯衫站在樣品間裡,指尖劃過一雙繡著金線的綢緞鞋。拉吉的中文還在“你好”“謝謝”的階段,卻不知從哪個翻譯上學了句話,憋紅了臉說:“您穿這雙鞋,像印度王后戴的寶石。”小陳“噗嗤”笑出聲,轉給他倒了杯檸檬茶,沒留意他盯著自己領口珍珠項鍊時,眼裡閃過的

老陳一開始是皺眉的。在閩南人的觀念裡,“印度婿”四個字,比颱風天的海浪還讓人不安。他把拉吉到辦公室,泡了壺最濃的鐵觀音,看著茶葉在水裡翻滾:“我們陳家,講究‘親上加親’,你一個外國人……”

“叔叔,我願意贅。”拉吉沒等他說完就站起來,腰彎得像張弓,“孩子跟母姓,我永遠在中國,給您和阿姨養老送終。”他說這話時,手指攥著,藏在後面的手機螢幕上,是剛搜的“贅能分家產嗎”。

婿

9993102

貿

婿

%16

滿5102

貿

lecxE

便

8102

lecxE西調

0202

滿滿9102

1202

猜你喜歡

同題材或同分類的其他作品,僅供參考。