我的歷史視頻,讓古人破大防_第139章 那些逆天且離譜的翻譯(1)

作者:喜歡修勾的蘭因·6個月前

【以前語文考試有句翻譯:“亡卒聚山澤以為盜”,有個人才翻譯了“死去計程車兵在山野間當盜賊”(捂臉)】

【什麼亡靈法師(狗頭)】

【原文為:會亡卒數千人聚山澤為盜。 亡卒:指逃兵。】

大漢位面———

大漢金豬拍

妙啊!亡靈法師這個說法妙啊!

要是朕的手底下也有這種奇人異士就好了!活著計程車兵不夠打,還能召喚死去計程車兵接著來打匈奴!

想象一下那個畫面,劉徹:快哉快哉~

aydrow

02

2OC==20+C

西

.

.3

π

π

禿

.3

iapπ

··

猜你喜歡

同題材或同分類的其他作品,僅供參考。