華盛頓,白宮地下作戰會議室。1943年4月的春寒被厚重的橡木門隔絕在外,卻隔不開室近乎凝固的張空氣。長條會議桌兩側,面孔在吊燈下顯得廓分明,像一尊尊冷的雕塑。
橢圓形的胡桃木桌面上,攤放著瑪麗·溫斯秘傳回、經OSS急編譯印刷的《清除日》第一部完整稿。深藍封面上沒有標題,只有一行小字:“絕·心理戰評估材料·1943年4月12日”。
“先生們,”OSS主任威廉·多諾萬將軍的手指敲在稿紙邊緣,聲音低沉如滾雷,“這份東西已經在我的保險櫃裡躺了兩週。我們需要一個決定——它該被永遠封存,還是為我們的武?”
戰略報局心理戰部門負責人卡爾森博士推了推金眼鏡:“將軍,我帶領的評估小組進行了三研讀。結論是:這是一把淬了雙重毒的匕首。它當然刺向納粹,但每一個讀過它的人——特別是知識階層——都會不由自主地聯想到我們自己的社會。”
他翻開標註滿紅線的頁:“看這裡,第192章,‘社會貢獻積分系統’。作者將納粹的種族優生學與資本主義的效率崇拜嫁接,創造出一個以‘最佳化’為名進行系統清除的制度。我們的左翼知識分子會立刻聯想到國的失業救濟系、移民配額制度,甚至……某些州仍在實行的種族隔離。”
“再看‘淨化日’的立法過程,”他翻到另一頁,“‘過每年十二小時有控制的、合法的力釋放視窗……’這段對暴力合法化的冷峻剖析,足以讓任何讀過霍布斯《利維坦》的政治系學生脊背發涼。它揭示的不是特定政權的邪惡,而是權力一旦與‘理’‘效率’結合後可能產生的普遍變異。”
財政部代表霍華德·貝克清了清嗓子:“我同意卡爾森博士的風險評估。但我們不能忽略其作為反法西斯宣傳品的價值。蘇聯人正在用《苦難的歷程》鼓舞士氣,英國人用《1984》的早期手稿(注:此時奧威爾尚未寫作《1984》,此為小說虛構設定)進行部警示。我們需要同等級別的武。”
“但蘇聯人和英國人寫的都是他們自己的苦難或未來,”國務院東亞司的格林伍德話,手指焦慮地轉鋼筆,“而這個中國人,寫的是我們——是國在法西斯統治下的未來!這讓我們的盟友怎麼想?讓國民眾怎麼想?他們會說:‘看,連一箇中國作家都能預見國淪陷後的慘狀,我們的戰爭努力是否註定失敗?’”
。”藥彈外意的傳宣反“為,自及傷能可”世普度過“的品作憂擔則派對反;”材教極終的質本粹納揭“為作其將當應為認,”力撼震理心“與”值價示警“的品作調強派援支。錯中氣空在片刀的利鋒像論爭
”?嗎起得付們我,價代的實誠這。態形能可種一的度制類人是它,利專的人本日或人國德是不斯西法:認承在是就們我,它表發們我果如。暗黑的用啟易輕統系力權何任被以可些那中人——的示揭所品作部這懼恐為因是而,粹納懼恐為因是不。夜三了眠失我,軍將“:條便人私的後告報估評在附士博森里哈起想他。臉張一每過掃目,著聽地默沉軍將萬諾多
。劍長灰的地大柄一像,廓糊模剩只中暮在碑念紀頓盛華的外窗。局僵陷議會
。靜沉的齡年越超種有里神眼但,歲十三到不來起看,苟不一得梳髮頭棕,人輕年的削瘦個是他。筆記速了下放輕輕斯姆詹·特略艾員記書輕年的尾末席錄記在坐,時這
”。議建的不許或個一提我許允請“,晰清常異但,大不音聲的他”,們生先“
”。斯姆詹,說“:手抬了抬萬諾多但。微其乎微權言發的員記書個一,士博、長部、軍將是都的座在。他向轉目有所








