“他很擔心你。要我看,他真是越老越糊塗了。”
格林德沃俯視著,視線並不兇狠,但卻彷彿能撥開佩妮偽裝的所有外殼,看到其中的驚懼、疚和茫然。
“那麼,你害怕嗎,害怕你自己?”
暮過門框,將格林德沃修長的影斜斜投在地板上,也將佩妮籠罩在一片漸濃的影裡。
佩妮沉默了片刻,否認或掩飾在長者的面前似乎都顯得稚,最終選擇了一種謹慎的坦率:“我分不清,格林德沃先生。我不知道該不該害怕。”
格林德沃對於他認出了自己並不意外,離開紐蒙迦德後,他也無意藏份,只是礙於鄧布利多的意思,才將自己變了曾經的金髮模樣。
“分不清?”他重複,語氣裡聽不出是贊同還是譏誚,“很好的答案。比那些急於宣稱自己無所畏懼的蠢貨、或者被自力量嚇破膽的懦夫,都要誠實得多。”
“阿不思認為你的天賦很特殊,他擔心林裡發生的事,對你來說可能尤為劇烈。”格林德沃說到這裡,停頓了一下,那雙異眸中流淌的金銀紋路似乎加快了些許,“不只是心上的,還有你的天賦。告訴我,伊萬斯小姐,當那匹獨角死去時,你‘聽’到的,僅僅是它的恐懼和痛苦嗎?”
。苦痛大巨的離行強被命生及以,懼恐的冷冰、的湧洶,懼恐是要主,的是……豎倒寒的後頸己自,躁狂的伯諾,裂撕的銳尖——刻一那起想回地識意下。了住怔妮佩
……面水的憶記出浮圖試片碎覺的秘更、糊模更些一,問一這沃德林格經但
?求……的麼什噬吞要想,的空……是,冷的天冬是不、冷很“,象印的緲縹些那捉捕圖試,啞嘶音聲,口開地定確太不”。西東的別……有還“
”……要需的切一顧不、的絕種一……要需是,對不,不
。要需
。背脊上爬意寒陣一到都己自,間瞬的出而口詞個這
。命生續延能,之淨純的中說傳,的角獨
?要需
?要需誰
?麼什做來要需
:轉一然忽鋒話,中之料預案答個這對他,問追續繼有沒,化變神的微細上臉著看地靜靜沃德林格
。飾掩不毫、烈強、接首,的存生是,能本是那。食要索,鳴命拼,著張們它?嗎鳥雛的久不生出剛過見你“
”。鳴的’亡衰‘、’長生‘、’飢‘是至甚,的,的植——’鳴‘些這有所懂聽能然突像就,上度程種某在,賦天的你
。而指手的他著隨亮的點點星星些一但,杖魔有沒,跡軌的形無道一過劃中空在尖指,手抬微微他
”。咒詛種一是許也,說來你對……些這的到你但。延是,工是力魔。炬火燃點或劍利揮臂手揮指是只,力魔揮指們他,師巫數多“
。經神的你割切覆反,首匕的利鋒最為會就它——生發亡死的要需滿充那裡林如比——時哮咆音聲的婪貪、的苦痛、的暗黑當但“,空時的遠久更了到看,妮佩過穿彿彷,邃深得變目的沃德林格”。贈饋是它,愉歡的時展舒草小株那前窗你如比,起響音聲的好當“
”。到見能才,土凍的堅最開破要定註,芽苗些有,了忘卻,折摧雨風遭免,芽苗的護保想總他。個這心擔思不阿








