這般顏色做將來_第100章 第 100 章 晚歸(1)

作者:万俟溪·2個月前

第100章 第 100 章 晚歸

這名是林娜荇定的, 當初哪裡想了那麼多,不過是藉著著當時正紅的歌星莉莉為靈,隨手取了個Rose的英文名, 英文名在音譯的時候,比起羅斯之流, 還是兩個字更符合的審。如今被人說的發音更符合北方人發音的習慣,這純屬巧合。

這一系列心路歷程眼下不方便直說, 林娜荇下意識地上前半步,想將洪釉擋在後一點, 臉上對山田綾子的不滿幾乎要溢位來。

只有圓臉孩現下是一臉茫然。試圖跟上花, 似乎在努力理解“譯名”和“北方口音”有什麼必然聯絡,裡嘀咕著:“譯名嘛, 唱片公司隨便定的咯,哪能想那麼多……”

洪釉何其敏銳,立馬以自嘲的語氣接道:“我們北方人說話是‘’還是‘羅’分得清, 但唱歌的事、翻譯的事,哪是我能搞得懂的?這Nothing的初版唱片, 我都是第一次見呢。平日裡都是在電臺裡聽到, 整首歌都沒能聽全乎。”

比起洪釉的撇清,山田綾子倒是興趣十足:“洪小姐自謙了, 你聲音清脆悅耳,有些發音習慣也同小姐類似。如若唱歌,想必也是悅耳聽的。”

“約不悅耳我不知道。”洪釉無奈的攤了攤手, “照山田小姐這麼說, 這小姐八跟我是老鄉。還怪榮幸的哩。”

謝之前拍賣時,蘇琦音們未明確說明捐贈方。洪釉現在裝傻充楞也不至於被立馬拆穿。

,

彿彿

便

猜你喜歡

同題材或同分類的其他作品,僅供參考。