其實韋賽里斯很猛這個傳聞在狹海兩岸己經傳的廣為人知,很多人在酒館裡信誓旦旦的說自己親眼見過海盜王在哪裡哪裡殺的流河,往往引來聽者一片好聲。
猛吧,大家都知道,但是詞彙是有極限的,起碼爾人和西境人的想象力極限裡沒有把人整個串在槍尖上再丟擲去的。
等他們驚魂未定拔出劍來的時候,韋賽里斯手持大戟己經殺了重圍之中,西米長戟左一掃右一,十多個全鎧甲的騎士跌下馬來。
這些全甲的騎士可不比只有輕便皮甲的多斯拉克人,一旦落馬基本就喪失了戰鬥力。
由於人馬太多,韋賽里斯的馬一紮進騎兵群很快也喪失了衝擊力,韋賽里斯再挑落幾個,乾脆在馬上躍起,從幾個騎士頭上跳了過去,一戟將爾人的首領釘落馬下,跳上了對方的那匹駿馬。
韋賽里斯這幾下兔起鶻落,爾和維斯特人一下子大起來。騎上位置靠後的一匹新馬,韋賽里斯一下子就陣而出。
陣之後,韋賽里斯這一次不再往裡猛衝了,他橫過長戟,開始從背後繞著敵人的騎兵給他們刮皮。
隨著坐下馬的繞圈,爾和維斯特人的騎士被戟刃砍削下馬十多個。
”!他死能也,人個一就他,去過撞的馬帶人連,衝“
。聲吼怒來傳裡隊兵騎軍敵
。法辦好個是真還這,說不得不
。來過了衝向方的斯里賽韋著跟集騎十數方敵,用適不斯里賽韋對是但
。上馬的他在落,士騎的上馬匹一面後最掉掃戟一,頂頭的人個幾踩連,起跳上背馬從次再下一的嗖斯里賽韋,近衝們他等,們他向朝著斜頭馬轉撥斯里賽韋
。團一,起一在後前,上馬空的斯里賽韋了在撞士騎的去過衝而
。士騎的面對割收般一草割同如戟長,去過了殺後背從,會機此趁斯里賽韋
。盡殆割收被就會一多沒兵騎的向轉頭暈方敵,到殺兵騎的團士劍著帶頓林克·恩瓊,手揮一後往,散逃們他等有沒次這斯里賽韋,人多十三下剩只士騎特斯維和爾,來下合回個幾
。兵騎邊那人爾看觀的靜靜,陣兵騎的人爾向邁馬撥他,了招收經己斯里賽韋,時來過衝頓林克·恩瓊等
。攻圍前上不然居,矩規守的真還們他到想沒
。了城回接首就跑再,了圍範擊打的炮弩頭城在就軍敵的來上攻圍,段一跑後往稍稍要只們他,遠不牆城離場戰的們他斯里賽韋,然當
。戰約們他和能可不也斯里賽韋,樣這是不果如
。聲呼歡的般鳴雷出發上牆城斯託潘,了多不差的拾收軍敵的下剩把頓林克恩瓊到等
。意致手揮頭回忘不還斯里賽韋








