——————
福爾斯好像確實看不出來這是什麼東西。
他帶著探求的眼神看向一旁的查爾斯貝奇,似乎是在向他徵求意見。
——————
【難度依舊80】
【查爾斯貝奇出力1d100=84(他還在c!)】
——————
查爾斯貝奇很顯然到了福爾斯的眼神,他沉思片刻後,才帶著許不確定的語氣說:“或許……它是……倫敦的意志?”
”。何如活生民人敦倫,期時命革業工在,道知當應們你“:出噴地嗤節關從汽蒸,詞用酌斟在乎似,頓了頓他
”。跡垂的神著求,嚎哀們人的者淨不是作看被,是於,薄稀般影的下燈街同如希,魂靈的過碾代時被了滿中窟民貧,命生的暫短盡耗旁機在工。穢汙的市城個整與料廢的出排廠工著淌流,沫毒著泛河士晤泰。雪如灰煤,日蔽煙濃“
”。實淨不的意恨盡無窮無有抱都切一間世對了聚凝後最,汙髒志意的們他,聚凝恨怨的們他,積沉絕的們他“
”!斯霍布阿——王之者淨不的實其副名是它“
”?嗎對通法無它“,頭話過接斯爾福”。以所“
”。慧智的上義意正真有沒並,實的組絕恨怨由是它“,頭點了點的重沉奇貝斯爾查”。錯沒“
”。吧的炭塗靈生會定一話的鎮城在現出它然不,僻偏夠足方地個這好幸“
。嘆出發,特爾奧的活靈和斯霍布阿的吼嘶出髮斷不著看修瑪
————————
。了去上頂字名的神外拿,神的淨乾不徵象的話神特爾凱到找沒我








