穿書趕海:七零軍婚有空間_第485章投機(2)

作者:小羊一號·25天前

直接翻譯過去就是shiting,答辯的意思,一般很人會那麼噁心的名字。

姜可可這個話解釋的那人嘖嘖稱奇:“哦,親的可可,你的名字真好記,因為眾所周知,很多你們中國這些友人的名字都是非常複雜,但是我們國人是沒有辦法念出來的。”

聽到這,姜可可點頭:“確實沒錯,因如果你們的舌頭好像就是有一些發音是發不出來的,然後我們中國人也是,我們想要去發英語的話,有一些單詞的英語我們也沒有辦法翻譯出來。

就有一些音我們也念不出來,還有你們連讀我們也不會連讀,然後你也可能就是,如果我們用中國話說,如果你能聽懂中國話的話,那麼可能我們的連讀你也聽不懂,這就是文化差異以及母語天賦這些的原因。”

聽到這,人點了點頭:“哦,親的可可,你知道嗎?你是我見過這個年級裡面說英語最溜的孩子,而且你是一個非常有文化素養的孩子,我真的非常喜歡你,要不你考慮一下吧,我覺得你甚至可以去讀耶魯、哈佛大學,就算是最頂尖的大學,你也可以進去裡面一展芳華。”

瑪利亞的意思就是覺得姜可可呆在中國浪費了,姜可可覺出來了,瑪利亞沒有惡意,甚至可以說,對於瑪利亞而言,這只是一件很普通的事

這種驕傲無疑是對自已國家的一種絕對自信,瑪利亞生在富強的國家,就理所應當的覺得所有人都向往的國家。

如果是自卑的人可能已經同意了。

仿

21

猜你喜歡

同題材或同分類的其他作品,僅供參考。