鬚在甲板上來回橫掃,士兵們在略閃避的同時砍上兩刀。每傷一次,巨章魚就猛砸甲板,如今己經砸出了一條凹痕。「把那條手弄下去後就全速前進!」亨瑞斯·韋伯·伊恩躲到一些朗姆酒與啤酒桶後面稍作歇息。「讓漿手再劃快一點!」
「它捲住了桅杆!」一位年輕的水手報出噩耗。「它想把我們的船扯回去!」
巨齒鯊佔了上風。它把對手的部咬得面目全非,連角質的下顎還有齒都在它驚人的咬合力下變得碎。拉羅多巨章魚不斷地用鬚還有船隻的殘骸往鯊魚上砸,但不論巨齒鯊上上了多木樁,它依舊死死咬著章魚把它往前方推。
桅杆發出脆弱的。「快砍斷它!」老人著氣,從酒桶之間探出頭來,艱難地說:「桅杆要是斷了我們就死定了!死定了啊!」
圍觀計程車兵水手們一擁而上,他們都對亨瑞斯的話不抱有懷疑。「它太了!」有人大喊,「我們只能砍進去幾寸!」
不能讓這傢伙把我的船弄破。沃利跑到桅杆後部,觀察繃的鬚。有一個比較深的傷口,他暗笑,或許我可以砍斷它....但是,他抬頭看向己經傾斜的桅杆,我必須要爬到那個上方。
才爬不夠兩米,他滿大汗,到眩暈。我很有可能會摔下去。他下以極快的頻率震。如果功了,我就是英雄。能在士兵面前樹立威信,一個王子的權威。但是.....他只聽見咽口水與自己的心跳聲,甲板上水手們的怒吼,亨瑞斯對他的勸阻他全然沒有聽見。一旦我失足了,我就會以這樣的方式結束一生...即便摔不死,島民們也不願意跟隨一個跛子....
牙齒咬破了,王子嚐到了腥味。『信念終將戰勝猜疑,榮耀終將戰勝恐懼。』他用幾個紀元之前的靈詩人路德維希··坎德的詩詞來激勵自己。沃利·拉倫·克緹頓閉上眼睛,往上方出手。他堅信這樣就能無視恐懼,而他最希的是恐懼也能無視他。結果第西下他就到了巨章魚粘稠又潤的外皮。他打了個哆嗦,差點鬆手跌落甲板。王子睜開眼,打算越過這團噁心的墨綠。
。利沃的蠢愚。來下樣怎該過想有沒就本我,說實老」!來下帶你把再來上我等!面上在待就你「,道喊年朝他」!子孩,怕別你「。西東的死該這上爬而耀榮為因則我,杆桅上爬而懼恐為因民子的我,刺諷是真,笑苦他。吧的面上到跑才怕害為因是概大。來下摔會他心擔些有但,的去上爬候時麼什是他道知不然雖子王利沃」?!麼什幹裡那在你「。銅古的遍普民島著有皮,年的歲三二十有只位一著站上臺平的部頂杆桅?!誰是伙傢這。音聲的息口大來傳部頂杆桅
。子繩一的上杆桅下砍刀佩用他,後念碎碎頓一。離距算估在乎似,視掃回來間之臺平的下腳與鬚在地速快他。話喊的子王見聽有沒乎似年
!王君的死送民子著看會種那是不才我!民子的我是算也他說麼怎但。他識認不也,故非親非他和我然雖。型的罵咒出做他!子孩熊這。實結否是查檢子繩扯孩男。過爬有沒都步一就來以話說次上從己自覺發才,下腳看看他」!來上我等!子孩,去下跳要不「。水汗的上睛眼去抹背手用地停不利沃」?!麼什幹想你「
」!嗎子瘋個是這「,尖子王」!啊天「。躍一縱便前之吸呼次一下的利沃在,子繩著抓手左用孩男
。子瘋個是確的他








