漢斯帶著科赫從“黑豹”跳下,奔向瑞奇託芬。他們掏出醫療包對瑞奇託芬進行了簡單的包紮,並在威爾斯的掩護下登上了坦克。
前方的虎王坦克再度前衝,履帶碾碎坡壁,引發山坡,幾名紅軍士兵掉了下來被履帶吞噬。威爾斯佇立在炮塔頂端,端起STG44突擊步槍,繼續朝著蘇聯紅軍士兵點攻擊。
與此同時,豹式坦克越過山坡,全力追趕虎王坦克,徑直瞄準通往草地的下沉道路所在的高地。
手榴彈在虎王坦克後部轟然炸,彈片則飛向威爾斯的坦克。虎王坦克的後甲板燃起沖天大火。那重達七十噸的龐然大猛地從下沉的履帶上高高躍起,整個車頭離地面,而後重重砸落在遠的牧場上。
虎王坦克指揮在炮塔被俄軍子彈擊中,搐著倒了下去。虎王坦克拖著熊熊火焰,以每小時二十公里的速度筆直向西方衝去。
接著,威爾斯的“黑豹”坦克也疾馳至坦克旁的草地上,二者並肩前行。直至威爾斯示意駕駛員掉頭準備來個回馬槍,返回下沉道路旁的區域。
他們揚塵而歸,卻見蘇聯紅軍正朝著小路下方瘋狂開火。這些蘇聯紅軍士兵迅速打彈夾裡的子彈,接著重新裝填,再度擊。
在威爾斯的車上,裝甲訓練員起40衝鋒槍回擊,他們在炮塔迅速降低火炮仰角,利用剩下的同軸機槍子彈向紅軍擊。一時間,他們兇猛的火力將紅軍士兵整片掀倒在地,就這樣保持著從通道一側到另一側。威爾斯手持STG44突擊步槍,縱跳下“黑豹”坦克,飛奔至下沉道路邊緣,向去。
。後之克坦式”豹“在跟,圍突功上路小的陷凹條那從人百一約,樣這就。來而奔狂克坦”豹黑“的斯爾威著朝,員傷和民平名幾著拽拖,來出圍突場現殺屠從人分部有。逃奔四匹馬及以民平、員傷、兵步,戮屠遭慘路道在隊縱兵步的們他隨跟
。裡那擇選會然定,話的他等還們員隊的克坦”豹黑“果如。護掩供提們他為可許或葉樹深的茂,叢木灌片一有端彼原平見瞧斯爾威。後克坦”豹黑“的地草邊西越穿在隨跟地蹌蹌踉踉則們他而。度速快加能可儘,子孩和人、人男些這著促催,方後克坦”豹黑“在跑奔同一們他與斯爾威。去駛原平著朝,向轉速迅克坦
。”王虎“是都然赫標目的機飛架三這而,過飛嘯呼頂頭從架一接架一機飛的聯蘇些這。聲擎引克坦式”豹“了過蓋聲鳴轟的炮機,近越來越,衝俯猛迅們他著朝正機飛架三中其。現出慢慢方遠在廓的機飛聯蘇,鳴轟陣陣的擎引機飛來傳頂頭,刻此。去駛方北西著朝向方轉上原平在卻克坦王虎
。上塔炮在倒癱的長車們他管儘,了走帶機飛聯蘇將自獨克坦王虎的大偉輛這,何如由緣管不。了住卡箱速變是許或,進前路坡下著沿,駛行速高克坦的重噸十七那測推他。力火軍俄引吸去場牧闊開駛煙濃著冒會不也,們他救意有非並員人組車的克坦王虎得覺斯爾威








