有些德國戰俘剛走幾步就搖搖墜,其他同伴便拖著他們繼續向前。
一次,兩次,三次!蘇聯指揮讓他們在營地跑了四次,他們飢腸轆轆,舌頭乾,跌跌撞撞地挪著。
“唱歌!” 指揮大聲喊道。他似乎對這個德語單詞極為悉,吼得如此地道。戰俘們無奈跟著唱起來,此刻消極抵抗毫無意義。
他們一路小跑著,歌聲中夾雜著憤怒的咆哮。歌詞常常唱錯,因為他們還穿著各種侮辱和咒罵。
“好,好!” 俄羅斯軍點頭。衛兵突然在隊伍旁邊坐下,營地大門開啟,連續的行軍又被重新命令為 “前進!”
這到底啥意思?雖說大多數人都麻木地忍著一切,但像威爾斯這樣的,就特別想知道為啥要承這些毫無必要的折騰,這場突如其來的遊行究竟要把他們帶向何方。
很快他們就得到了答案。當第一個村莊映眼簾,他們看到男人、人和孩子站在房屋前。但同時也看到一輛卡車,上面裝著一臺攝影機。哦,原來如此。他們這是想向民眾和電影觀眾展示戰敗的德國軍隊。
他們肯定會說,瞧,這些衫襤褸、頭可憐的影 —— 就是那些妄圖征服世界的德國人。就像蘇德戰爭初期的新聞短片一樣。當時,德國攝像機拍攝蘇聯紅軍士兵走進戰俘營的場景。那時,德國人也是從匆忙搭建的戰俘營裡挑出那些鬍子拉碴、可憐的影,在毫無防備的觀眾面前當作 “非人類” 來炫耀。
。憫憐著帶常常還,足滿種某和奇好是的流中眼男男。頭石扔人沒也,手的脅威起舉人沒,話髒說人沒乎幾。欣人令還現表的民平斯羅俄數多大
。結團種一了有然突卻們他刻此但,私自很都俘戰多很裡地營說雖,是的怪奇
。謠民的國德了起唱聲齊們他,然突
。外例不也兒這,人憐可是都兒哪在犯囚。人壞是會不該應人的歌唱,想在許或們他。笑微們他著對還,意致手揮”人敵“國德向子孩和人、人男多許。了生發又事的怪奇
。俘戰些這著盯,眼雙的奇好著睜然依們子孩有只,去散漸漸人的上街。止而然戛聲歌,完唱詞歌段兩
。頭舌吐兵衛和俘戰著對是於,了騙欺被己自得覺們他。角著長都上頭人國德有所,們他訴告人有前之竟畢,失很們子孩
。咕咕得子肚,步腳挪次再們他。散消塌崩間瞬,神的來起振稍稍剛剛人眾,束結聲歌著隨
。譜離太算不也得畫刻們他,說不得不。樣模的人國德的後敗戰是就這。人國德示展樣這想就人些那。轉始開又頭鏡








