這位俄羅斯士熱的招待以及流利的德語,或許就是讓威爾斯產生這種覺的關鍵因素。幾個月來,他第一次毫無保留地敞開了心扉,聊起了自己,講述了戰爭中的經歷,也提到了自己淪為戰俘後那段時。
這位士再次說出了一番令威爾斯的話,這番話似乎代表了所有德國人心中所想:“你們向我們發起進攻。斯大林原本堅信與你們希特勒簽訂的條約。可你們違背了諾言,對我們發了攻擊。你們確實打敗了我們,至在一開始是這樣。但後來你們做了一件事,讓我們的鬥志空前高漲:你們辱了我們。我們可以接被打敗,但絕不能忍被辱。你們那些明智的領導人,本應該明白這一點。”
他們聊了很久,心平氣和地探討各種事,發現彼此的思維存在一些共通之,還互相解釋了一些對方到陌生或者容易誤解的概念。直到很晚,他們才各自去休息。威爾斯在客廳鋪好床鋪,士則去了隔壁房間,的孩子也在那裡睡覺。威爾斯剛躺下,就聽到把一把椅子抵在了門前。
天哪,把一個窮困潦倒的難民形象想得多麼周到啊!但與此同時,威爾斯也不得不承認,看起來整潔大方,對一個男人來說,確實很有吸引力,這個年輕的人,丈夫遠在斯大林格勒,獨自生活了這麼多年。
原本只打算停留一晚,結果卻變了無數個日夜。他們了非常要好的朋友,威爾斯甚至不敢想象自己有一天還得再次離開。他經常在傍晚或者深夜出門尋找食,步行兩三公里。但有時候,他不得不走更遠的路;有好幾次,他徹夜未眠,所走的路程,距離西邊的邊境還有很長一段距離。
但他最後總是會回到這個 “家”。士覺得威爾斯 “四遊” 弄來食的行為沒什麼不妥,還說集農場裡的東西經常不翼而飛,多幾樣食或幾樣食,本沒人在意。威爾斯運氣不錯,帶回過蛋、黃油,有時還有一隻,甚至有一次帶回了一整隻羊。
一開始,或許擔心威爾斯會提出一些過分的要求。其實威爾斯確實有個請求,而也能毫不猶豫地滿足。威爾斯請求教自己俄語。
在接下來的兩週裡,威爾斯努力學習俄語,已經能夠和小孩妮娜順利地談,並且也開始嘗試用俄語進行晚間的流。
。了開離須必就他,國德到回前之臨來天冬在想果如,到識意地楚清斯爾威,時現初象跡的天秋,束結週三第當
。詞個這”人國德“了調強別特且而,斯爾威呼稱地意隨此如次一第是這。道說士”!吧走就那,人國德,走想你果如“
。心決的開離搖會就己自得覺斯爾威,”!來下留“聲一說要只,神眼的士輕年位那到看怕害怕害點有他為因,別而辭不定決,起悄悄斯爾威,分時明黎。了下睡便早早,話說麼怎沒們他,上晚天那
。的他了吻,頭的他低拉輕輕,他近走士輕年,起站斯爾威。別告的聲無場一是這”?吧茶杯喝起一們我“:道說地單簡,著笑微。齊整戴穿,口門在現出然突士位那。了敗失卻劃計的走溜想他,而然,子袋的包麵裝拿去手悄悄斯爾威








