諜戰:暗夜_第216章 意外的賞識(1)

作者:一個豆瓣·2個月前

第二天上午九點,專題彙報會在梅機關二樓的小會議室舉行。橢圓形的桌子旁坐了七八個人,除了武田佐和橋本,還有通訊監聽科、行隊以及來自關東軍司令部報部的一名中佐參謀。氣氛嚴肅,桌上攤著地圖和幾份檔案。

宋梅生坐在靠後的位置,面前放著他那份昨晚趕出來的報告副本。他注意到橋本坐在武田左手邊,臉比平時更加板正,目不斜視。

會議開始,先由通訊監聽科的人彙報近期無線電偵測的總況,展示了截獲訊號的活熱圖和部分已破譯的常規電文容,無非是些部隊調資需求之類。關東軍來的中佐聽得有些不耐煩,手指在桌上輕輕敲著。

到分析室彙報時,武田佐示意了一下橋本。橋本站起,先概述了近期截獲的“抗聯相關可疑通訊”數量及特點,然後話鋒一轉:“關於前天截獲的一份採用特殊混淆手段的電文,我們分析室進行了初步研判。”他拿起宋梅生那份報告,“下面,由分析室副主任宋梅生,就這份電文的初步分析思路做簡要說明。”

眾人的目瞬間聚焦到宋梅生上。關東軍中佐挑了挑眉,似乎對一個“滿洲人”出現在這種核心分析場合有些意外。

宋梅生起,微微向眾人致意,然後走到前面掛起的小黑板旁。他沒有直接念報告,而是用清晰平穩的語調,先複述了電文的基本特徵(方言、數字、干擾語句),然後直接丟擲了他構建的“敘事解讀”框架。

“……綜合來看,我們認為,這並非一份標準的作戰指令或報傳遞,而更像是在急或特定保要求下,聯絡雙方基於高度默契和預先約定場景進行的通訊。其核心目的,極可能是確認一次小規模的、臨時的接或人員轉移行。”他一邊說,一邊在黑板上簡要列出了幾個關鍵詞的對應推測:蔫吧→狀態需警惕;天冷/148→時間點;二斤高粱米→資代號;狗下崽→備用點啟用。

“當然,這只是基於電文特徵、已知抗聯活規律及東北民間語境的一種邏輯推測。”宋梅生強調,“由於缺乏碼本和更廣泛的上下文印證,其準確有待進一步驗證。但這種解讀框架,或許可以幫助我們理解對手在極端條件下的通訊創造力,併為我們未來的偵聽破譯提供一種新的思路——即更多關注語境、習俗和非對稱的編碼思維,而非僅僅依賴傳統的碼分析。”

猜你喜歡

同題材或同分類的其他作品,僅供參考。