【醫宗金鑒】清代醫術指南_刪補名醫方論3-2(2)

作者:醫衣哥·7個月前

方劑組:在桂枝湯的基礎上加附子一枚(炮製,去掉外皮,劈八片)。

煎煮和服用方法與桂枝湯相同,不需要喝稀粥。

【集註】柯琴說:發汗太過,氣失去制約而汗出不止。大量出汗導致氣損耗,孔不能閉合,風邪趁機侵,所以又惡風;津向外流失,無法滋潤下焦,所以小便困難。四肢是諸之本;氣能和地滋養筋脈,若開合失司,風寒之邪乘虛而,就會導致筋脈拘急,從而屈不利。這個方劑在桂枝湯中加附子,可大力補充表;表,汗就會自行停止,惡風症狀也會自然消失。汗止後津恢復,小便就會通暢,四肢也會恢復和。汗不止與大汗出況類似,但變化形的病症卻不同。服用桂枝湯或麻黃湯後,若大汗出且極度煩,這是邪陷裡,急需救,所以用白虎加人參湯。服用桂枝湯或麻黃湯後,大汗出且汗不止,這是氣亡失於外,急需救,所以用桂枝加附子湯。要知道使用發汗方劑時,用桂枝不當,邪陷裡的況較為多見;用麻黃不當,氣亡失於外的況較為多見。因為桂枝湯中有芍藥而無麻黃,所以即使大汗出,孔還能自行閉合,一般不至於使氣亡失於外。

芍藥甘草附子湯

發汗後病症解除,卻反而出現惡寒的況,這是因為虛的緣故,宜用這個方劑治療。

:芍藥(三兩)、甘草(二兩,炙制)、附子(一枚,炮製,去掉外皮,劈八片)。

將以上三味藥,加五升水,煮取一升五合藥,濾去藥渣,分多次溫服。

【集註】柯琴說:發汗後病症解除,卻反而惡寒,而且比未發汗時更為嚴重,由此可知氣虛弱。太經與經互為表裡,太經患病,源往往是經虛弱,不能藏納氣,從而無法為氣鎮守於。如今惡寒反而出現在發汗病解之後,說明寒邪已經隨著汗出而解除,此時是太氣虛弱,不能衛護表,無法為氣行使在外的功能,氣亡失的徵兆已在此顯現。若此時仍用桂枝湯解表,不但不能扶助氣,反而會導致氣進一步亡失。所以用芍藥收斂經的氣,甘草緩和邪向上逆行,附子補充腎中氣,只要使腎中的元歸位,那麼表因虛不足導致的惡寒症狀自然就會解除。

使使調使使便使

便滿

調使便滿滿便滿滿使便滿調滿調使便滿便滿滿

猜你喜歡

同題材或同分類的其他作品,僅供參考。