羅剎國鬼故事_第517章 我不認識你(1)

作者:溜達的Chivas·7個月前

寒風颳過伏龍芝大街兩側那些灰撲撲的赫魯曉夫樓。樓斑駁,牆皮剝落出磚塊的暗紅,如同凍瘡潰爛的皮。伊萬·索科夫裹他那件肘部磨得發亮的舊大著脖子穿過結冰的人行道。他的靴子踩在薄霜上,發出細碎而絕的聲響,彷彿踩碎的是他自己僅存的面。喀山的冬天來得早,寒意鑽進骨髓,卻遠不及他心頭的冷——昨天,鄰居鮑里斯·沃爾科夫拍著他的門,那張被伏特加泡得浮腫的臉上堆著假笑,說伊萬欠他五十萬盧布,是去年冬天借的“救命錢”,如今要連本帶息還清。伊萬當然不認:他本不記得借過什麼錢,更別提鮑里斯那雙總在牌桌上發抖的手。但在這座城市裡,債務像伏爾加河的淤泥,無聲無息地纏住你的腳踝,拖你沉更深的泥淖。

伊萬記得,上個月在“紅十月”麵包店排隊買黑麥麵包時,一個費奧多爾的怪老頭曾拍過他的肩。費奧多爾穿著件不合時宜的舊式軍大,眼窩深陷,聲音卻像砂紙般糲:“小兄弟,要是有人你還錢,你就說‘我不認識你’。讓他去證明基本事實——因果關係,懂嗎?他得先證明你欠他,才能談錢。”伊萬當時只當是醉漢的囈語,可此刻卻像抓住了救命稻草。然而,費奧多爾狡黠地眨眨眼,又補了一句:“不過,聰明人會怕這招有後手。我告訴你破局法:他要五十萬,你偏說五十五萬!讓他二選一——要麼全盤否認,結果是萬一事實立,他就得倒賠你五萬;要麼承認事實,只爭數目。沒人敢賭全盤否認的風險,尤其在這鬼地方!”老頭說完就消失在麵包店蒸騰的霧氣裡,像一縷被風吹散的煙。伊萬當時嗤之以鼻,覺得荒謬絕倫。可現在,五十萬盧布的得他不過氣,喀山這地方,連空氣都帶著陳腐的絕,人總得在泥潭裡抓稻草,哪怕那稻草是毒蛇。

喀山的市井生活就是一張浸了劣質伏特加的破網,人人被縛其中。伊萬住的“十月革命”小區,樓道里永遠瀰漫著捲心菜燉的酸腐氣味。鄰居們眼神渾濁,走路著牆,彷彿多走一步就會撞上無形的牆。債務糾紛在這裡不是法律問題,而是生存的絞索——要麼還錢,要麼被社群委員會除名,失去那點微薄的配給券。伊萬想起去年冬天,老屠夫謝爾蓋就因欠了合作社三萬盧布,被斷了票,活活氣得浮腫,最後在伏爾加河邊的冰窟窿裡“倒”了。喀山不相信眼淚,只相信拳頭和鈔票。東斯拉夫人的靈魂裡刻著古老的箴言:忍耐是德,但忍耐的盡頭往往是更深的深淵。伊萬站在自家四平米廚房的窗前,看著樓下孩子們在凍的泥地上玩“抓間諜”,用雪球砸向彼此,笑聲乾如枯枝斷葉。他忽然明白了費奧多爾的“後手”——在這座被歷史碾碎的城市裡,真相早已被謊言醃漬得發臭,而五十五萬盧布,不過是一把撬開腐的鈍刀。

他決定賭一把。

喀山市仲裁法院坐落在一條“斯維爾德夫”的窄街上,一棟灰綠的舊磚樓,門楣上褪的鐮刀錘子標誌像一塊陳年傷疤。伊萬走進法庭時,冷氣混著劣質菸草和汗酸味撲面而來。長條木椅上坐滿了人,個個臉蠟黃,眼神躲閃,彷彿多看一眼就會招來災禍。法尼古拉·彼得羅維奇坐在高臺上,禿頂油亮,眼皮耷拉著,手指無意識地捻著一疊薄薄的案卷——這年頭,案卷比麵包還輕,因為真相往往輕如鴻。鮑里斯·沃爾科夫 already 在被告席上,穿著件嶄新的皮夾克,油頭梳得一不苟,正跟旁邊一個戴金眼鏡的瘦高個兒咬耳朵。那眼鏡男是鮑里斯新僱的律師,安德烈·扎哈羅夫,據說在喀山“很吃得開”。伊萬心裡一沉:鮑里斯果然有備而來。

到伊萬陳述訴訟請求時,他站起來,聲音不大卻異常清晰:“尊敬的法庭,我請求被告鮑里斯·沃爾科夫償還借款本金及利息,共計五十五萬盧布。”話音落地,法庭裡響起一片抑的氣聲。鮑里斯猛地扭頭,金魚眼瞪得溜圓,皮夾克下的肩膀僵住了。安德烈律師的金眼鏡到鼻尖,他迅速扶正,角卻扯出一冷笑——這數字太蠢了,比五十萬多出五萬,簡直是給對手遞刀子。

果然,到被告答辯時,安德烈清了清嗓子,聲音像浸了冰水:“法大人,我方完全否認原告的訴訟請求。首先,基礎事實不存在——我的當事人本不認識原告伊萬·索科夫!所謂借款純屬造。”他攤開手,姿態優雅得像在劇院演戲,“其次,即使假設存在某種‘事實’(他故意加重了引號),五十五萬盧布的數額也荒謬絕倫,毫無依據!”鮑里斯立刻接腔,聲音尖利:“對!我不認識他!去年冬天我都在索契度假,有酒店收據!”他揮舞著一張皺的紙,唾沫星子飛濺。

伊萬的心跳如鼓。費奧多爾的策略生效了——安德烈想玩“奇強辯護”:既否認基礎事實(我不認識你),又否認數額(五十五萬太多)。這正是費奧多爾警告過的“夢”。但布林什維克法庭的邏輯像伏爾加河的冰層,看似堅固,底下卻暗流洶湧。法彼得羅維奇慢吞吞地翻著案卷,眼皮都沒抬:“被告方,你方的答辯存在邏輯矛盾。若你方堅稱‘不認識原告’,則無從知曉所謂‘借款’是否存在,更遑論‘五十五萬’是否荒謬。請明確選擇:是徹底否認事實,還是僅對數額提出異議?”

宿穿

彿穿

猜你喜歡

同題材或同分類的其他作品,僅供參考。