重生之再續前緣_第114章 施工隊的國際化(2)

作者:青萍之末歸去來兮·5個月前

“昨天晚上剛完基礎校準,今天上午試吊了兩次,定位誤差控制在1.3毫米以。”他語氣有點得意,“德國那邊說,這是他們海外客戶裡最快完初調的。”

“不錯。”我拉開帳篷門簾,“組把整個除錯過程錄下來,剪教學影片,下週培訓開場就放。讓那些覺得‘機不如人’的老夥計們親眼看看,什麼準。”

棚子裡空調嗡嗡響,牆上掛著幾塊電子屏,即時顯示各樓棟施工進度。我盯著三號樓的BI型旋轉圖看了一會兒,忽然問:“咱們目前有沒有人懂德語?”

老王一愣:“懂是有一個,以前在中建海外部待過兩年,但不算流利。”

“找個翻譯公司,籤長期合同。”我說,“培訓期間必須全程同聲傳譯,資料全部雙語歸檔。另外,所有作手冊、安全規程、驗收清單,統統翻譯中文版,印小冊子發下去。誰不看,考試掛科。”

他掏出本子記下來,猶豫了一下,還是問:“李總,您真打算讓施工隊走國際化路線?咱們之前可從來沒過涉外專案。”

“不是打算,是必須。”我盯著螢幕上跳的資料流,“咱們的裝修分期做起來了,信用模型跑通了,平臺使用者也破十萬了。下一步是什麼?在本地接舊改工程?那十年後還是個包工頭。我想讓哲遠的牌子,出現在新加坡的保障房專案上,出現在迪拜的公寓樓裡。但這前提是什麼?標準得,流程得明,隊伍得經得起第三方審計。”

老王低頭看著筆記,聲音低了些:“可這一步得有點大,萬一……”

仿

調沿

%07

.sreniartehteraperplleW.drifnoC

猜你喜歡

同題材或同分類的其他作品,僅供參考。