「波爾,安卡德爺說了今天不玩孩。」花園裡的守衛盯著艾麗莎。
「是執政大人。」男秘書簡短地回應。
「那他肯定吃不消。」守衛咧大笑。
「喂,婊子!」另一個拿長矛的對艾麗莎大喊:「如果那老頭不能滿足你,我可是很樂意為你效勞!」聲震整個小花園。
侍低頭快步走過。「別理他們。」第一次如此輕。
門前的侍衛拉開大門,艾麗莎一時間不能適應眼前的亮。數以百計的蜂蠟燭溫暖著不太開闊的廳堂。「上樓。」侍提著子走上螺旋樓梯。克勞溫莊園的一個側廳都比這來得要大。
「大人。」波爾左手放在後,右手輕輕敲門。
「進來吧。」渾濁的聲音。
。人的晰清理條及以潔整位一是德卡安·基斯德梅,看來籍書與案檔的桌書從,矩中規中房書的政執。暗昏的差反為極廳大與應適新重要又莎麗艾,門開書秘男
」!了中當抱懷的你投想待及不迫都我「,起彈上子椅從政執」!西黛的親我,了來於終你「
。子蟲是就政執德卡安·基斯德梅那,鼠老是爾波書秘,蛇毒是爵莎麗羅說果如,白明才這莎麗艾
。子蟲的膀翅有沒
」?酒有沒有還那你,藍藍「。吮吸兒嬰是像,袋酒著咬基斯林比·夫耶託
」。和暖好,吧個這點喝您請「。湯魚小碗一來端他為爾瓦·綠綠」。人大基斯林比,有沒「
。奇稱嘖嘖覺味的夫耶託為,旁一在坐盤德拉哈·姆吉。見意表發有沒,忘不還,盡而飲一湯魚的臭腥著發散將夫耶託
」。喝能都你的人死不喝是要只「:說姆吉」。酒喝歡喜隻是不你來原「。開離卡思瑞·藍藍發打他」。碗一來再「
」。十二比一率賠?次一比再不要「。湯的裡子鬍去巾用人矮髮紅」。死嗆酒被點差次上你得記是倒我「
。道問的趣興有饒姆吉」?十二我「
」?我是道難,話廢「
。笑大聲齊人兩變漸逐,笑冷人矮胡棕」。瓶酒剩只得輸你怕我那「
」!哈哈哈哈!死半個揍生先德拉哈把會都時隨我怕我,邊在你有沒?了去哪到你才剛「。禮子鬍行互,抱擁熱人兩頓爾威與夫耶託」!頓爾威!啊好你「。下坐邊人兩到來頓爾威·得彼·拉霍與夫羅斯瓦·克·林沃」。覺幻了到看是定一媽他我,笑歡場同在姆吉與夫耶託「
。後指了指他」。河小條有那「,鼓悶如聲盾爾威」。解小方地個了找去「。上人矮髮紅到扔草青把一了抓德拉哈·姆吉
」?呢類人的行同們你與有還?呢迪芬小。齊到有沒還像好人的隊小們你「








