厂部那間不大的會議室,窗戶閉,仍擋不住西月天裡日漸燥熱的空氣。長方形的會議桌旁,坐滿了人。楊總工坐在主位,眉頭微鎖。孫科長、老李、王工、何雨柱等技科骨幹分坐一側。對面,是穿著整齊灰西裝的涅夫斯基和他的兩名助手,以及如坐針氈的翻譯小趙。空氣裡瀰漫著煙味、汗味,還有一種沉甸甸的、近乎凝滯的繃。
這是一號軋機首次大修前的關鍵論證會。那臺服役多年的功勳軋機,核心的主減速齒箱磨損嚴重,這次大修的核心,就是更換這臺從蘇聯訂購的、龐然大般的全新齒箱。此刻,厚厚的、散發著油墨和紙張特有氣味的俄文技規格書、總裝圖、零件圖,攤在每個人面前,像一座座沉默的、用陌生文字築起的技壁壘。
會議的重點,是確認新齒箱的技規格、驗收標準,以及討論與現有軋機對接可能出現的問題。這首接關係到未來至十年,一號軋機能否穩定高效執行。
開局就不順。小趙拿著那份關鍵的齒箱技規格書,剛翻譯了兩頁,額頭就冒了汗。檔案上充滿了集的、專業到極致的俄文語:材料牌號是複雜的字母數字組合(如18ХГТ),熱理工藝涉及滲碳、淬火、回火的溫度曲線和度要求,度標準引用著陌生的蘇聯國標(ГОСТ)編號,形位公差標註著令人眼花繚的符號和數值,潤系統原理圖上的元件代號和引數更是如同天書。
“這個……主齒材料,是18……ХГТ,”小趙吃力地拼讀著,“需要經過……嗯,表面化理,是……滲碳,然後淬火。表面度要求是……HRC58到62。心部度是……33到38。” 他翻譯得磕磕絆絆,有些詞明顯是著頭皮音譯過來的,更別提那些複雜的工藝引數和度要求了,要麼略過,要麼翻譯得詞不達意。
中方人員努力聽著,老李拿著放大鏡對著圖紙上的俄文標註,試圖找到對應;王工在筆記本上記錄著,不時抬頭出困的表;楊總工和孫科長面凝重,他們需要基於這些資訊做出判斷和決策,可眼前的資訊流卻是破碎的、充滿不確定的。
涅夫斯基靠在椅背上,手指無意識地輕輕敲擊著桌面,那雙藍眼睛裡的溫度,隨著小趙翻譯的滯和錯誤,一點點冷下去。他不時出聲糾正,語氣從一開始的平淡,到後來的不耐:“不是‘表面化’,是‘滲碳淬火’,有區別。”“HRC是氏度,這個沒錯,但後面跟的數值範圍要確。”“這個形位公差符號,表示的是齒的齒向誤差,不是簡單的跳。”
每一次糾正,都像一小刺,紮在會議室本己繃的空氣裡。小趙的臉越來越紅,聲音越來越小。中方技人員臉上的困和尷尬也越來越明顯。通的效率低得令人絕,會議進行了一個多小時,連最基本的技規格都還沒完全釐清。
。趙小了斷打,響脆聲一的”啪“出發,下一了拍地重不輕不上桌在手,首坐地猛他。心耐了去失於終基斯夫涅,時”求要整平“的糊含了譯翻語”度面平“的鍵關個一把,段一的求要度面平面接對箱齒於關到譯翻地結次再趙小當
。上臉他在焦聚都目的有所。寂死間瞬室議會
:裡室議會的靜安在砸,子碴冰像都字個每但,快不速語,語俄的冷而晰清用他。飾掩法無也再表的失深深和耐不、慢傲了合混種那上臉,譯翻的來出哭要乎幾、汗大頭滿看了看又,員人技國中的展莫籌一”書天“堆一著對、鎖頭眉群這前眼著看基斯夫涅
”!間時的人有所費浪在是這?氣運靠依是還,測猜靠依?行進何如算打們你,護維行執的來將至乃,測檢度、錯除裝安、收驗箱開置裝的續後,問請想我麼那,握掌和解理確準法無都,案檔技的本基最的供提方貨供連果如“
。人個一每的場在了給遞傳地晰清,言語肢和氣語、表的基斯夫涅過經己,論結的式判宣乎幾和蔑輕、責指的飾掩不毫裡語話那,譯翻不便即但。譯翻敢不他,說者或,來出不譯翻也字個一,了住堵被是像嚨,臉的青鐵間瞬工總楊看看又,表的厲嚴基斯夫涅著看他,白慘臉,張了張趙小
?責負誰題問了出?置裝的鍵關而貴昂臺這接,樣一瞎眼睜像要的真道難。來開漫瀰,緒的憂擔深深的務任修大的來到將即對有還、力無、辱屈著合混一。氣口了嘆地重重李老。目的基斯夫涅開避,頭下低長科孫。白泛微微節指,手的上桌在放工總楊。氣過不人讓得重沉,了固凝彿彷氣空的裡室議會
。面湖的封冰了投頭石塊一像卻,裡室議會的聞可針落在但,亮清的有特人輕年些有至甚,高不,來起了響音聲個一,中氛氣的絕乎幾和默靜的息窒人令這在就
”。長科孫,工總楊“
。基斯夫涅的峻冷舊依臉面對向面,過轉他,後然,意致首頷微微長科孫和工總楊向先他。首姿,來起了站上位座的己自從他。柱雨何是。去聲循都人有所
。語俄是,文中是不的用,了口開他,著接。力意注和氣力的全調在彿彷,氣口一了吸深他。懦怯有沒也,怒憤有沒,靜平目的柱雨何
。裡室議會的寂死在淌流,符音的確準、的撥被然突串一像,語俄的穩平調語、準標音發但,音口的覺察易不一著帶仍然雖、晰清、利流
”。認確和對核供以,容鍵關分部的中書格規技份這下一明說,導領位各和您向試嘗我許允請“,辨可晰清都詞個每保確,中適速語,定穩音聲的柱雨何”,志同基斯夫涅“








