大明華章_第260章 文明交融(2)

作者:荊益·3個月前

“許先生,”陳場主見到他,過來招呼,“這幾位是長崎來的商人,想訂一批綢緞,但要求用他們的圖案,還要加金線。”許泗與日本商人談,瞭解到這種綢緞在日本是高階禮品,用於武士家族間的饋贈。中國綢質量上乘,但完全中國風格的在日本市場有限,據日本喜好定製的則很暢銷。

陳場主展示了幾種新開發的品種:一種是用西洋猩猩染料染的深紅綢緞,鮮豔不易褪;一種是用印度傳來的扎染技法制作的圖案,富有異域風;還有一種輕薄明的紗羅,適合熱帶氣候,在東南亞很歡迎。

“這些新技都是跟外國人學的,”陳場主說,“那個猩紅染料,是佛郎機商人帶來的配方,我們改良了染制工藝。扎染技法是暹羅工匠教的,但我們的綢質地好,染出來效果更佳。”許泗慨,貿易不只是商品的流通,更是技流。中國的綢技藝在吸收外來元素後,反而更加富多元。

傍晚回到商行,許泗召集幾個掌櫃開會。除了兒子許淳,還有負責南洋貿易的洪掌櫃,負責日本貿易的林掌櫃,負責賬務的吳先生。眾人圍坐,彙報近期生意。

洪掌櫃說:“滿剌加的倉庫傳來訊息,荷蘭人控制了香料群島的部分島嶼,胡椒供應可能影響。建議加大從暹羅、占城採購的份額。”林掌櫃報告:“日本德川幕府頒佈新令,限制外國船隻靠港,但我們的船有特許狀,影響不大。不過日本白銀產量下降,今後易可能更多以貨易貨。”

吳先生翻開賬本:“今年上半年利潤比去年同期增長兩,主要得益於對歐洲的瓷出口增加。但開支也大了,打點各級員的費用上漲,海盜的‘保護費’也提高了。”許泗靜靜聽著。做海外貿易,不僅要懂生意,還要懂政治、懂外、懂人世故。他要與本國府周旋,與外國商人競爭,與海盜打道,與各地土王好。這需要智慧,也需要包容。

會開到掌燈時分。結束後,許泗獨自留在書房。他從書架取下一本用羊皮裝訂的書,這是阿爾梅達去年送給他的禮,一本拉丁文的地理著作,有的地圖和圖。許泗不識字,但他喜歡看那些圖畫:歐洲的城市、非洲的洲的奇觀。世界之大,超乎想象。他又取出一本中國的地方誌,翻開泉州府的部分,上面記載著宋代以來泉州港的興衰,記載著壽庚等阿拉伯商人的故事,記載著市舶司的沿革。

將兩本書並排放置,許泗陷沉思。他的商行就像這兩本書的影:既有中國的傳統,又有外來的新知;既紮於本土,又面向世界。三代人積累的財富、人脈、知識,讓他能在不同文明間遊刃有餘。但他也看到暗流湧:歐洲國家競爭加劇,日本鎖國趨勢明顯,明朝海時鬆,海盜活日益猖獗。這個微妙的平衡能維持多久?

貿

西

貿便西

耀西西

西

猜你喜歡

同題材或同分類的其他作品,僅供參考。